我们的四十年 第5期

类型:综艺  地区:韩国  年份:2024 

我们的四十年剧情介绍

故事以(🚬)(yǐ )美(měi )国南(nán )北(🌑)战(zhàn )争结(🎥)束后的(👴)中西部旷野为背景(📥),托马(mǎ(🍀) )斯(sī )·道(dà(💃)o )森(约(🤵)翰·韦恩 John Wayne 饰)白手(🏮)起家,在(🈁)养子马(mǎ )修(蒙(mé(🔎)ng )哥马(mǎ(🏷) )利·克利夫特 Montgomery Clift 饰)(🌩)和帮手格(💢)鲁特(tè(🤛) )的协(xié )助下,他历(lì(🛋) )时14年的(🤟)辛苦经营,终(🎶)于在美(🦂)国德(dé(🈴) )州的(de )一片(pià(🎹)n )大(dà )草(🔱)原(yuán )上建立起自己(💵)的大牧(🛠)场。因为南(nán )方经(jī(🚵)ng )济萧(xiāo )条(🦅)(tiáo ),托(tuō )马斯决定(😋)把牧场里(🕯)超过一(🌄)万头(tóu )的(de )牛赶(gǎn )往(🈺)北(běi )方(🛑)的密苏里州(😘)贩卖。他(🗃)召集人马,充(chōng )分(fè(😟)n )准备(bè(🐯)i ),这(zhè )群西部牛仔赶(⛄)着大批(👃)牛群,开启了这(zhè )趟(🐮)千里(lǐ )之(🔐)旅(lǚ )。 克(👋)莱奥是一个名流的(🕯)私生女(🥤),为了(le )维护家(🧒)(jiā )族的(🙂)(de )名声,她(❄)从小就被送(🤚)去法国(🐖)抚养(yǎng ),直(zhí )到母(mǔ(🎁) )亲(qīn )去(🎳)世(shì ),克莱奥才返回(📩)家乡。克莱(🆙)奥的(de )母亲(qīn )因为(⚫)(wéi )没(méi )有(🐱)名(míng )分(🍟),生前备受羞辱,克莱(🔂)奥决(jué(🚶) )定(dìng )要不(bú(😁) )惜一(yī(🎧) )切代价为母亲复仇(🀄),她打算(📨)嫁给一个(gè )富(fù )人(😾),不再(zà(🤢)i )走母亲的老路,不想(🛁)却遇见了(🖼)来自德(💟)(dé )克萨斯(sī )的赌(dǔ(🏒) )徒克林(🎭)特,沉默寡言(♑)的后者(🐠)让她(tā(🙍) )一见(jiàn )倾心(🌔)。现在(zà(📘)i ),克莱奥必须在金钱(💾)与爱情(👰)之间(jiān )做出(chū )选择(🚑)(zé )。 Pinkie Brown (Richard Attenborough) is a small town hoodlum who's gang run a protection racket based at Brighton race course. When Pinkie orders the murder of a rival, Fred (Alan Wheatley), the police believe it to be suicide. This doesn't convince Ida Arnold (Hermione Baddeley), who was with Fred just before he died, and she sets out to find the truth. She comes across naive waitress Rose (Carol Marsh), who can prove that Fred was murdered. In an attempt to keep Rose quiet Pinkie marries her. But with his gang beginning to doubt his ability, and his rivals taking over his business, Pinkie starts to become more desperate and violent. Arriving at Medicine Bow, eastern schoolteacher Molly Woods meets two cowboys, irresponsible Steve and the "Virginian," who gets off on the wrong foot with her. To add to his troubles, the Virginian finds that his old pal Steve is mixed up with black-hatted Trampas and his rustlers...then finds himself at the head of a posse after said rustlers; and Molly hates the violent side of frontier life. Ex-GI Nick Blake gets involved in a scheme to fleece a rich young widow, but finds himself falling for her for real, much to the displeasure of his racketeer cohorts. A man and a woman fight over the last bottle of champagne left in San Francisco--she wants it for a wedding, and he wants to use it to christen a ship. 纽约(yuē(💬) )34街柯氏百货公司(🚅)感恩节游(🌃)行中,负(🧜)责(zé )活动(dòng )的(de )华克(🔱)太太,要(🏃)求神似圣诞(🎲)老人的(🕞)克(kè )里(lǐ )斯替(tì )代(❤)酒(jiǔ )醉(🏑)出丑的汤尼扮演圣(👴)诞老人(😙),克里斯(sī )慈(cí )祥、(🏜)和蔼(ǎi )的(🤐)笑容,赢(🐠)得许多小孩的喜爱(📞),唯独(dú(🐽) )早熟的(de )苏珊(📐)(shān )不相(🍫)信圣诞(👩)老人的存在(🤧);于是(🅿)她(tā )便相(xiàng )克里斯(🌵)(sī )要求(⏯)(qiú )一间房子、一个(🔒)弟弟和一(🔒)个父亲(qīn )作为(wé(🚗)i )圣诞(dàn )礼(🏥)(lǐ )物,藉(💡)此考验克里斯是不(🍗)是真的(⏩)圣诞(dàn )老人(🤮)(rén )。此(cǐ(🛋) )时(shí )克里斯的盛名(✈)令柯氏(🔉)死对头-捷克(kè )百(🌛)(bǎi )货眼(📀)(yǎn )红,遂设计陷害克(😷)里斯,打击(🎙)柯氏;(🍎)华克(kè )太(tài )太请(qǐ(📚)ng )来好(hǎ(🌼)o )友布莱恩为(👻)克里斯(🖲)辩护,在(🛫)一场(chǎng )令法(🍸)(fǎ )官也(🍀)为(wéi )难的(de )听证会中(🔛),奇迹出(🔳)现了…… Mike Lambert, unemployed mining engineer, arrives in a small town with a bang when the brakes fail on the truck he's driving. After meeting seductive Paula at the La Paloma Cafe, he finds himself in trouble with the law. On the basis of a few burning glances, Paula pays his fine and finds him a room, but her motives are not what they seem. Mike lucks into a job with miner Jeff Cunningham, but against his will he's drawn ever deeper into Paula's schemes The film is best known today for Scorsese’s claims that it was his inspiration for New York, New York, but it’s not the plot that found its way into his film. It’s the shadowy culture of working class folks tangled in the post-war culture of seductive night life, of dive bars and the itinerate musicians and singers and underworld types who frequent them, and in the tough attitude that Walsh and Lupino bring to the film. They made a great pair and she is the perfect Walsh heroine: tough, smart, experienced, and still something of a romantic at heart. This is one of the great “women’(🎥)s pictures” of the era, never showy but always simmering with complicated relationships, frustrated desires and unfulfilled affections that are more authentic and conflicted than most Hollywood pictures 曾(céng )在西(🚂)(xī )班牙杀过人的(🏫)水手Michael O'Hara(奥(🔛)逊·威(🦆)尔(ěr )斯 Orson Welles 饰(shì ))回(huí(🚃) )到(dào )了(🔮)纽(niǔ )约,一天(🌾)夜里他(🏿)在路上救了遭到(dà(🌜)o )打劫(jié(📬) )的美(měi )女(nǚ )Elsa(丽塔(⤵)·海华(🐔)斯 Rita Hayworth 饰),于是Elsa让她的(🎞)(de )丈(zhàng )夫,律(🤧)师(shī )Arthur Bannister((🗓)埃弗雷特·斯隆 Everett Sloane 饰(👨))找到(🗾)Michael,让他来(lái )船(⬅)(chuán )上当(🤝)(dāng )水手(🥒)(shǒu )。Bannister一家刚从(💐)上海回(🏢)到纽约,正要(yào )坐船(🈚)(chuán )前往(🔒)旧(jiù )金山(shān )。在海上(🖖)航行的时(👷)候,Michael和Elsa情愫暗(àn )生(🚉)。而Michael也认(rè(👉)n )识了(le )Arthur的(🥔)朋友George Grisby(Glenn Anders 饰)。George知道Michael曾(💣)经杀过(😕)人(rén )后,想让(💤)(ràng )Michael再(zà(🏡)i )杀一(yī )个人,并承诺(🧤)给他五(😠)千美元的佣(yòng )金,而(💁)他(tā )想(🚯)(xiǎng )让Michael杀的人,就是George自(🛄)己。原来George想(😴)制造(zà(🤬)o )自(zì )己已(yǐ )经死(sǐ(🎭) )了的假(🚞)象,然后从现(🕥)在的生(👲)活和他的(de )妻子身(shē(😟)n )边逃(tá(🏇)o )走。两人的计划看起(🏽)来天衣(⌚)无缝(féng ),George却(què )失手杀(👳)(shā )死了(le )Arthur的(☔)管家,随后George也真的被杀。Michael被认(👶)(rèn )为是(🛁)(shì )两个死(sǐ )者的(de )凶(🎇)手,法庭(🦐)上,为Michael辩论的(🤸)却是他(🔱)(tā )的情(qíng )敌Arthur,到(dào )底(🚪)谁(shuí )才(🍹)是杀死George的真正凶手(🙊)?

Copyright © 2008-2025