铁拳男人国语剧情介绍
D.A. Warren Selvey learns that he's on bad political ground because of his low conviction rate. He decides to vigorously prosecute a man named Rodman. He wins the murder case and Rodman is sentenced to die. After the sentence, however, Selvey meets a man named Barnes who claims to have committed the crimes. Selvey is now being considered a candidate for Congress. Fearing the repercussions of having convicted an innocent man, Selvey frightens Barnes into silence. The night Rodman is to be executed, Barnes shows up and urges Selvey to call the governor. Selvey refuses and in an ensuing struggle Barnes is killed. Selvey's political ambitions are ruined. Days later Selvey learns that Barnes was a fake. He was a crazy retired judge who would study the evidence of a case and then confess to the crime.
A Korean War veteran's morphine addiction wreaks havoc upon his family
A regional independent film? A western swing musical? An early Robert Altman script? A roman à(😜) clef about real-life popcorn baron Charles Manley? A masterpiece? Corn’s-A-Poppin’ is all these things and more. Produced on the cheap in a Kansas City by a band of young talent schooled in the production techniques of The Calvin Company, the Midwest’s most innovative industrial film studio, Corn’s-A-Poppin’(🆔) is just about the most free-wheeling and sing-able hour of cinema we’ve ever seen. Down-home crooner Jerry Wallace plays Johnny Wilson, the star of the Pinwhistle Popcorn Hour, a half-pint (and half-hour) variety show with acts ranging from pro-hog caller Lillian Gravelguard to Hobie Shepp and the Cowtown Wranglers. Might the cornpone bookings be an act of sabotage by rogue PR man Waldo Crummit in a bid to gut the Pinwhistle Empire? It’s up to Little Cora Rice to save the day. Songs include: “On Our Way to Mars,” “Running After Love,” and “Mama, Wanna Balloon.”
小白兔(tù(🥋) )在妈妈拔萝(👩)卜(bo )时,和她玩(🛀)起(qǐ )捉迷藏(cá(🍿)ng ),妈妈担心它(💝)(tā )遇到狼(lá(🙄)ng ),要它不要乱(luà(🤴)n )跑快点回家(🗯),小白兔(tù )听(🐧)后摆摆手,“我知(📄)(zhī )道,我知道(🤛)”,妈妈(mā )问它(📗)狼的模样(yàng ),“小(🔞)小的眼睛大(🤾)嘴(zuǐ )巴,尖尖(🍠)的牙(yá )齿长尾(♋)(wěi )巴”。歌谣(👎)唱(🗾)(chàng )得不错(cuò(😘) ),但狼长什么(me )样(👃)子,小白兔(✍)(tù(🙂) )其实一(yī )点(💇)也(💂)不知道。
Andrew V. McLaglen的(de )导(📴)演(yǎn )处女作(⏸)
Griff Bonnell (Sullivan) and his brothers arrive in a small, Arizona town. He is a U.S. Marshal looking to arrest Howard Swain (Chuck Roberson), coincidentally one of landowner Jessica Drummond’s (Stanwyck) 40 guns. The town is being terrorized and trashed by Brockie and his boys. He’s an arrogant drunk and bully but when he shoots an old buddy of Griff’s, he and his brothers intervene.
一位个(🖼)(gè )性拘谨且(🏈)有教(jiāo )养的(🤘)王子,邂(xiè )逅一(👞)位(wèi )性感且(🎅)浑身散(sàn )发(🚟)魅力(lì )的歌舞(🐬)女郎,她的一(😳)举手一投足(🔻),都充满著致命(🎅)(mìng )的吸引(yǐ(🚫)n )力,礼教的束(📮)(shù )缚让这(zhè )位(🚭)木讷的王子(🤳)(zǐ )极力抵抗(🤜)她的诱惑,最后(😂)却还是拜(🦂)(bà(♈)i )倒(dǎo )在她(tā(⛽) )的石榴裙下…(🕕)…
A delinquent girls' gang pursues a nice ingenue linked romantically to the male leader of a rival gang, and apparently to the murder of one of their members
一个(gè )美(💅)国空军上校(xià(🕔)o )在阿拉斯加(🍃)空(kōng )军基地(🚼)(dì )和一位从苏(🗣)联(lián )叛(pàn )逃(❗)的(de )女飞行员(🏬)坠入(rù )爱河。在(👻)他们结婚以(🚸)(yǐ )后,上校怀(💌)疑(yí )自己的(de )妻(🚠)子是苏联派(🦈)(pài )到美国(guó(⚽) )获取高级军事(🚵)(shì )情报的间(👊)谍。为了找(zhǎ(🆗)o )到真相,他假(jiǎ(🔈) )装和妻(qī )子(💬)逃跑到苏联(💊)(lián ),但是(shì )事情(😈)并没有像(🌓)(xià(🏜)ng )他计划的那(🛥)样发展……