哔哩哔哩高清免费观看剧情介绍
十(shí(📏) )九(💝)世(shì )纪末,奥(ào )匈帝(dì )国的(🍰)皇(🌩)储(chǔ )为了(le )追求爱情(qíng ),宁(níng )愿(🎴)和父亲(qīn )决裂(liè ),不惜放弃皇(🈁)(huá(🍢)ng )位继承权,最(zuì )后与爱人双(🧡)双(🍑)(shuāng )在猎屋中殉情(qíng )。
When he wins $5000 in an essay contest for a breakfast cereal, small town reporter and amateur aviator Elmer Lane becomes a target for con man Doc Waddington. After the naive newsman involves gullible local businessmen in the scheme, and they discover they've been flim-flammed, his credibility with his friends and fiancée is shattered. In order to restore his reputation, the novice pilot needs to solve a murder and expose a bootlegging smuggling ring.
Ex-King Alfred VII is a young, handsome, and charming erstwhile monarch who once ruled a nation of two million people. Now all he has left are his Count Humbert and Duchess Anna, along with enough money to live an idle life in Paris with dozens of servants. He hasn't seen daylight in years; he prefers instead to drink himself into a stupor regularly. He's phenomenally bored, and a routine trip to a tedious cabaret finds a chorus girl flirting with him. He calls her to his apartment, apparently to seduce her as he's done many times before, but when she comes, he's passed out. Her outrage gives Humbert and Anna the idea that might bring Alfred out of his unhappy ennui - tell him she didn't come, and have her act as though he weren't so important after all. He of course pursues her with vigor and is snapped out of his apathy. But what happens if she falls in love with him?
Comedy in which a bungling railway worker is given the job of stationmaster at a rundown station in rural Ireland, where his sidekicks are a toothless old gaffer and a portly young loudmouth. Hilarious adventures ensue, including a locomotive chase after gunrunners make off with a train. With the help of a relative, a hopeless railway employee is made stationmaster of Buggleskelly. Determined to make his mark, he devises a number of schemes to put Buggleskelly on the railway map, but instead falls foul of a gang of gun runners.
Arthur Ferguson Jones (Edward G. Robinson) and Wilhelmina Clark (Jean Arthur) work at the same accounting firm. Jones turns out to look exactly like the notorious bank robber "Killer" Mannion (also Robinson) and is apprehended by the police.
1885年,为了(🙍)(le )组织歌剧音乐(lè )节,依拉明格(💆)(gé(🥩) )小镇邀请了一位有名的歌(🚋)手(🙂),玛格达莱娜·戴尔奥托女(🥀)士(😄)(shì )。她不仅会为(wéi )当地歌剧节(🎓)献(🔳)(xiàn )唱,还会在教(jiāo )堂表(biǎo )演(⏰)巴(🎛)赫的(de )马太(tài )受难曲中(zhōng )的(👼)一(⛑)(yī )部分。玛(mǎ )格达(dá )莱娜·戴(❣)(dài )尔奥(ào )托女士受(shòu )到依(yī(🚚) )拉(🕚)明格委(wěi )员会(huì ),包括王子(📜)本(🍔)(běn )人的热烈欢迎(yíng )。不久后玛(🐽)格(gé )达莱娜和她同(tóng )行的朋(🎺)友(♈)罗尔(ěr )莫泽,都表示(shì )自己(🖕)是(🚹)土生土(tǔ )长的德国人。事实(🎉)上(😵),真名为玛格达·施瓦(wǎ )兹的(🉐)玛(🤗)格达莱(lái )娜,不仅是依(yī )拉(🔙)明(🏗)格人,而(ér )且几年前愤怒(nù(🔶) )地(🏑)离(lí )家出走…… (豆瓣电影(📳)(yǐng )字幕(mù )翻译2.0小组(zǔ ))
一(yī(👱) )场(🎂)关于爱(ài )与救(jiù )赎的谋杀(🕗)(shā(🤕) )。
埃(āi )德加(约(yuē )翰·吉尔古(🚁)德 John Gielgud 饰)是一名小说家(jiā ),在机(🦍)缘(🖖)巧合(hé )之下,他参与(yǔ )了政(💩)治(🌼)工作,成为了一名情(qíng )报工(⏲)作(🐣)人员。第一次世界大战爆发了(🛒),他(🈯)和妻子艾尔莎(玛德琳·(🌵)卡(🎶)洛(luò ) Madeleine Carroll 饰)来到了瑞(ruì )士,同(🥟)行(🆗)的还(hái )有一位绰号“将军(jun1 )”(彼(🍊)得(dé )·洛(luò ) Peter Lorre
因经营不(bú )善,木(🌡)棉(😓)问屋(wū )老板(bǎn )古泽新兵(bī(🏎)ng )卫(👏)(志賀廼家(jiā )弁慶(qìng ) 饰)破(Ⓜ)产,连(lián )老婆的嫁妆也(yě )赔个(💳)精(📍)光。古(gǔ )泽厌烦了女人(rén )的(🗻)聒(⛓)噪,起身(shēn )逃到当初被他(tā(🔬) )资(💚)助的艺妓梅(méi )吉(梅村蓉子(🐶)(zǐ(🎯) ) 饰)处暂住。碍于情分,梅吉(📺)(jí(🔐) )开心地收留了(le )古泽,但却引(🔧)(yǐ(⛓)n )来梅吉的妹妹(mèi )“小玩意”( 山(♌)田五十铃 饰(shì ))的(de )不满。