吐槽大会5剧情介绍
The story is a man who spends the night in a sinister Wax Museum.
19世(👌)(shì )纪(jì ),描写(xiě )美(měi )与丑的(de )文学作品风靡一时。“美”之古怪亮丽,有(yǒu )供人欢(huān )愉(yú(🍮) )的脱衣(yī(🐽) )舞会所(suǒ(👔) ),有病势严重的私生子,有麻木不仁的上层人(rén )士,有(yǒu )父(fù )亲之命(mìng )的婚姻(yīn ),还(🔰)有未遂企(🏗)图的凌辱(🐑)糟蹋,以及其他。“美(měi )”之感(gǎn )情(qíng )丰富,既有美(měi )丽(lì )者如真(zhēn )爱,也有残酷者如恐(🎄)惧与恨。被(🦑)身处(chù )社(💦)会上(shàng )层的爱(ài )人(rén )无情抛(pāo )弃(qì )之后,可 怜的女人为了支付儿子的医药费,无(🎏)奈旋(xuán )舞(🍠)于众(zhòng )人(🙂)(rén )之前,卖弄色(sè )相(xiàng )。受迫于父亲之命,心早有所属的姑娘不得(dé )不面对(duì )即(jí(🤢) )将于一(yī(⛷) )位年逾(yú(🈳) )古(gǔ )稀者结为夫妻的残酷现实。
This silent German film, which depicts events leading up to Danton's execution, is interesting in that all the characters get fair treatment-- NONE of them are likable. It focuses mostly on Danton, Camille Desmoulins, and Hérault-Séchelles, and the three women with whom they become involved. This leads to a few historical inaccuracies. Lucille is an aristocratic girl Camille happens to "find," and he marries her to protect her from the Revolution. She then promptly cheats on him with Danton, who is in love with her, much to the ire of his own wife, a mysterious "Julia." (His wife at the time was actually named Louise.) Meanwhile, Hérault-Séchelles has adopted a poor girl named Babette and made her over into an aristocrat. (There is a bath scene that rivals that of My Fair Lady. . . .) After his arrest, her old friends raid his house and find her. She promptly tears off her fancy dress and puts on her old clothes to be carried away victoriously by the people. Her only remorse seems to be leaving her shoes. And those six are the heroes.
《活动(dòng )写真》(日语:活動写(xiě )真(zhēn ))(🎤)指的(de )是一(🥦)部日本动(🤼)画短片,据信是日本动(dòng )画史上(shàng )最古老(lǎo )的(de )作品。短(duǎn )片的主(zhǔ )创人员未知,有(🥜)证据表明(🚉)其制作时(🌃)间是在1907到(dào )1911年间,有(yǒu )可能比(bǐ )西方动(dòng )画(huà )开始在日本放映的时期还要早。这(🐆)段短片是(🌒)(shì )于2005年在(🐂)(zài )京(jīng )都市的(de )一台家(jiā )用(yòng )放映机中发现的。
Молодой человек(🗝) Роже(😊) запо(🍱)дозрен в шулерстве при игре в карты. За не(🚃)го за(🙇)ступ(🤠)ается Раскаль Венкон, который оказывае(🦂)тся и(🙊)звес(🙎)тным парижским авантюристом. Он протяг(⛳)ивае(😋)т рук(🌅)у помощи и дает совет, как стать «Королем(👛) Пари(🛡)жа»…(⬇)
德国移民的名导演埃里克(kè ).冯.施(shī )特罗海(hǎi )姆花费(fèi )了(le )一百三十万美元(🕴)和十一个(🌰)月的时间(🛑)摄制而成(chéng )的超级(jí )文(wén )艺片,原拷贝(bèi )长(zhǎng )达五小时,公开上映时浓缩成三小(🤾)时半。由(yó(🚴)u )于耗资(zī(🌧) )惊人,好(hǎo )莱坞大(dà )亨(hēng )本来对(duì )埃里克颇有微词,后因本片获得意外(wài )的卖座(🤲)(zuò )成功而(🔯)(ér )作(zuò )罢(🐱)。故(gù )事以1919年的(de )蒙地卡罗为背景。埃里克扮演一个欺骗美国(guó )外交官(guān )女(nǚ )儿的(🏿)白(bái )俄亲(🔋)王(wáng ),靠着(😙)剥削他的情妇----一个貌丑的女仆为生。由(yóu )于性虐(nuè )待(dài )狂的驱(qū )使,他(tā )强(qiáng )奸(💌)了一个不(⛳)幸的白痴(⏩)女子。最后,他被人杀(shā )死,他(tā )的尸首很(hěn )有象征(zhēng )意(yì )义地被(bèi )扔在臭水沟里(🎚)。埃里克对(♏)自然主义(🖍)情有独钟(zhōng ),希望(wàng )把(bǎ )一切情(qíng )史都在画(huà )面中表现出来。他特地在加州海边(🔃)搭建起蒙(🚸)(méng )地卡罗(㊗)(luó )的(de )赌场和(hé )雄伟宫(gōng )殿(diàn )的布景,并且在采光上有十分大胆的处理方(fāng )式。影(🏵)(yǐng )像(xiàng )上(🌤)也富(fù )于(🈸)感官(guān )刺(cì )激的煽情暴力场面,甚至劳烦电检单位剪掉(diào )了其中(zhōng )的一些镜(jì(🍐)ng )头。在(zài )片(🚣)(piàn )中,埃(ā(🚮)i )里克用一种辛酸的悲观主义眼光来观察人类(lèi ),对上(shàng )层(céng )社会的(de )腐朽和封(fē(🖋)ng )建作出激(⤴)烈的抨击(🛵),流露出一种愤而感伤的(de )怜悯色(sè )彩(cǎi )。而对(duì )低下层(céng )的(de )人物和被骗上当的女(😓)子,则寄予(🕞)同情的关(💸)注(zhù ),表现(xiàn )出(chū )独特的(de )“埃里(lǐ )克(kè )式人道主义精神"。
Another amazing find from our friends at Cine-Clasico, "Vier um die Frau" is a 1921 Fritz Lang film found in the Brazilian film archives. The period intertitles are in Portuguese but the plot is not difficult to follow, particularly with the assistance of the invaluable Herr Graf Ferdinand Von Galitzien, whose blog entry on the film (link) follows :
Michael Dane è in viaggio su di un battello diretto al Nord, per raggiungere il fratello che ha scoperto l'oro. Qui conosce Estelle Mac Donald e se ne innamora. Arrivando all'agenzia commerciale canadese, scopre che il fratello è stato ucciso e che il suo socio è stato processato e condannato a morte per il delitto. Ma il giovane non è convinto della colpevolezza dell'uomo e decide allora di mettersi alla ricerca del vero colpevole. Riuscirà nell'intento : il vero assassino è lo zio di Estelle, che perde la vita nel tentativo di sottrarsi alla vendetta di Michael. Written by rosebud6
Maude Brooks is in love with an aviator, George Pinckney. Maude tells her father that she intends to marry George, as he is a splendid fellow, but her father will not listen to her. So she decides to elope. Maude meets George at the machine and together they fly up into the air. Mr. Brooks, who has been apprised of his daughter's intentions, starts in pursuit. He also flies in an aeroplane until something goes wrong. Then he has to descend and by devious routes manages to reach the express train, which runs to the neighboring town, where his daughter has fled to be married. An exciting race takes place between the flying machine and the locomotive. When the train reaches the station, Mr. Brooks hails an automobile and arrives at the church just as his daughter has changed her name to Mrs. George Pinckney. He is furious, but Maude's persuasiveness leads him to see things in a different light.
德国表现主(⏳)(zhǔ )义代表(⚪)(biǎo )作品