Another amazing find from our friends at Cine-Clasico, "Vier um die Frau" is a 1921 Fritz Lang film found in the Brazilian film archives. The period intertitles are in Portuguese but the plot is not difficult to follow, particularly with the assistance of the invaluable Herr Graf Ferdinand Von Galitzien, whose blog entry on the film (link) follows :
Maude Brooks is in love with an aviator, George Pinckney. Maude tells her father that she intends to marry George, as he is a splendid fellow, but her father will not listen to her. So she decides to elope. Maude meets George at the machine and together they fly up into the air. Mr. Brooks, who has been apprised of his daughter's intentions, starts in pursuit. He also flies in an aeroplane until something goes wrong. Then he has to descend and by devious routes manages to reach the express train, which runs to the neighboring town, where his daughter has fled to be married. An exciting race takes place between the flying machine and the locomotive. When the train reaches the station, Mr. Brooks hails an automobile and arrives at the church just as his daughter has changed her name to Mrs. George Pinckney. He is furious, but Maude's persuasiveness leads him to see things in a different light.
Jones is on his way home, carrying a roll of money, when he meets a neighbor who is a notorious miser. The neighbor unexpectedly invites Jones to dinner, and serves him a large meal with plenty of wine. After dinner, the neighbor suggests a way of passing the time - and soon his real intentions become clear. Written by Snow Leopard
Lupine wants to avenge his defeats. Holmes crosses him and throws him off the balcony.
根据德国古典史诗《尼(🐓)(ní )贝(bèi )龙(lóng )根(gē(💝)n )之(zhī )歌(gē )》改(gǎi )编(🦂)(biān )。本(běn )片(piàn )共(gò(🈴)ng )两(liǎng )部(bù ),第一部(🌲)的副标题是《西格(👨)弗里德》或《西格弗(⛓)里德之死》,又译《斩(👉)龙遇仙》;第二(è(🔈)r )部《克伦希尔德的复仇(👤)》。第一部剧情:库(🤣)山王子西格弗里(🌻)德从传说中得知(👲)(zhī ),如(rú )果(guǒ )能(né(🕹)ng )用(yòng )丛(cóng )林(lín )内(🎑)的巨龙血液沐浴(💈),就能全身刀剑不(📚)入,乃立刻启程斩龙取(🥋)血。不料(liào )飘(piāo )来(👘)(lái )一(yī )片(piàn )树(shù(💈) )叶(yè ) 贴(tiē )在(zài )他(🦗)(tā )的(de )背(bèi )上(shàng )挡(㊙)(dǎng )住(zhù )了(le )龙(lóng )血(🚥)。他自恃刀剑不入(🍡),乃出兵讨伐矮人(👺)国,夺取隐身头巾(⏱)和尼伯龙根的国宝。后(🗄)来,他更凭这两样(📽)法宝之助打败冰(🚾)岛女王的武士,跟(🛒)王妹克伦希尔德(🦂)结婚。武士(shì )哈(hā(😳) )根(gēn )获(huò )悉(xī ),将(🏬)(jiāng )长(zhǎng )矛对准被(🧜)树叶贴住而未沾龙血(🃏)的背部猛掷,西格(😺)弗里德应声倒地(🥤)。第(dì )二(èr )部(bù )描(🚦)(miáo )述(shù )西(xī )格(gé(🐋) )弗(fú )里(lǐ )德(dé )死(🔭)(sǐ )后(hòu ),克(kè )伦(lú(🧓)n )希(xī )尔德嫁给了(🌯)匈奴国王伊泽尔(🕝),生下一个孩子。她邀请(✊)她的兄弟前来参(🎒)加派对,并鼓励伊(🎾)泽尔向杀死她前(📇)夫西格弗里德的(🚘)凶手哈根报仇。不(👳)料哈根得到她兄(🤤)弟们的保(bǎo )护(hù(😔) ),于(yú )是(shì )她(tā )必(bì )须(🍖)(xū )为逼迫自己的(🕧)兄弟交出哈根而(👪)展开一场激战。
一(📇)对骗子夫妇企图(🎦)从年(nián )轻(qīng )女(nǚ(🍲) )子(zǐ )爱(ài )丽(lì )丝(🥎)(sī )·福(fú )克(kè )纳(🦉)(nà )那(nà )里(lǐ )偷(tōu )走(zǒu )信(xìn )件,并用来敲(🍽)诈它们的作者,一(🏸)位不负责任的王(🦒)储。歇洛克·福尔(🤒)摩斯也想拿到这(👛)些信件,在寻找的(🚿)过程中,他遇见爱(💥)丽丝并爱上了她(🛥)。莫里亚蒂教授与骗子(🛷)夫妇(fù )联(lián )手(shǒ(🐪)u ),企(qǐ )图(tú )杀(shā )害(😴)(hài )福尔摩斯……(🙊)
An absentee landlord's agent frames his rival for burglary.
美国内战期间,亚(👮)伯拉罕·林肯总(☔)统遇刺的传记片(🔤)
任泽(zé )枫(fēng )是(shì(🚸) )一(yī )个(gè )事(shì )业(yè )陷(xiàn )入(rù )困(kùn )境(jì(🎚)ng )的(de )失(shī )意(yì )青(qī(🧠)ng )年(nián ),为偶遇投资(⛅)大咖,一路骑行去(🤥)云南。路途坎坷、(🗑)孤立无援之时,任(🛺)泽枫遇到了富家(😋)女龙雪娇和骑行(🤭)队掉队的小胖。任泽枫(🐠)的独断专行与龙(😵)雪娇的霸道蛮横(🍕)产生出(chū )奇(qí )妙(🍠)(miào )的(de )化(huà )学(xué )反(👍)(fǎn )应(yīng ),他们最后(🛴)能到达大理,找回(🐌)内心的自我吗?(🍏)