一部带(dài )有强烈(liè(🙄) )电(🐯)子乐(lè )文化背景的青春喜(🦑)剧(🌝).故(gù )事讲述(shù )的是Kevin和(hé )Perry是(🐥)两个(gè )没见过世面的处男,却(🥌)一(yī )直满脑(nǎo )子梦想(xiǎng )成为(👩)世(🦗)(shì )界最顶尖的DJ。如果再不想(🌳)(xiǎ(🤰)ng )个办法,脱离(lí )“手洗(xǐ )“的行列(🎩),错过这暑假就(jiù )没有机(jī )会(😠)了(👼)。他们决(jué )定要去电迷圣地(💶)-(🈳)IBIZA;那儿(ér )有全世(shì )界最霹(pī(😗) )雳的的(de )派对,最喋血的姑娘,最(🖥)(zuì(🈵) )劲爆的(de )音乐。一旦成(chéng )为人(🧑)人(😓)(rén )崇拜的DJ,又酷又炫,就有(yǒu )数(👫)不尽(jìn )的姑娘(niáng )可泡。他们很(📈)快就认识两个波霸(bà )辣妹以(🌁)(yǐ(🚞) )及心目(mù )中的偶(ǒu )像-超(🥡)级(📆)DJ-Eye Ball Paul。于是发生一(yī )连串笑(xiào )翻(🤶)天的(de )缺事儿(ér ),最终Kevin和Perry成为最(💻)受(❤)欢迎的(de )DJ!终结(jié )了自己(jǐ )处(🤾)男(🌷)的(de )生涯,Kevin的父母也鸡犬升天(tiā(🎿)n )出版了(le )<中年(nián )房事秘(mì )籍(🍘)>(♒)在同龄人当中引起轩(xuān )然(🕖)大(🌔)波(bō )!~)
Set in the 1930's, this gangster spoof tells the comic tale of a Johnny Kelly (Michael Keaton) who is forced into a life of crime in order to pay for his ailing mother's medical treatment. Attempting to keep his straight life and his life of crime separate Johnny takes the name Dangerously and is soon a powerful mobster flush with women and riches. The Dangerously name is about to be slandered, though, by the Kelly family when Johnny's brother (Griffin Dunne) becomes the district attorney.
在1946年,神情不(bú )安的(🕠)芭蕾舞演员Rut陪伴他的(de )丈夫Bertil结(🥛)(jié )束了环(huán )意大利(lì )的学术(🏪)访(🚕)问,回到了瑞典(diǎn )。他们(men )在巴塞(✊)(sāi )尔(瑞士(shì )西北部城市,在莱(🍽)茵河畔(pàn ))的旅店(diàn )房间里(lǐ(🍥) )和(🐫)火车(chē )上发生了争吵,他们(🌱)把(🗡)食(shí )物扔给(gěi )了窗外(wài )饥饿(😔)的(de )德国难民。无意间,他们(men )听到(💢)了(💵)(le )几个瑞(ruì )典牧师(shī )关于婚(🤠)姻(🚿)的几句妙语,最(zuì )终他们(men )两人(🏻)重(chóng )修和好(hǎo )……
The mystery begins when Speight escapes after being found guilty of murder, and his wife, Thelma, believes he is after her because she is in love with another man and has changed her name. Lawyer Bishop and friend, playing a hunch, finds Speight at the scene of the crime and learns he is after the real murderer and not his wife. They shift through several men as suspects, all of whom seem to know his wife rather well.
Bob the Tomato is surprised to find Larry the Cucumber in a book club with Mr. Lunt, Archibald Asparagus and Jerry Gourd. They're reading "The Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain. Well, not the book itself. Bob is dismayed to find they're all just reading notes about the book. Even that was a waste of time, Mr. Lunt decides, when it turns out the dramatized story of the day is "Huckleberry Larry and Tomato Sawyer." The story proves to be a very veggie version of the classic tale. Larry plays Huckleberry Larry, who wants to build a turkey jerky theme park. Bob is Tomato Sawyer who dreams anachronistically of a career in income tax preparation. Big Jim is a sweet-natured but intimidatingly large yellow gourd on the lam. Clark Wayne is the narrator, looking simultaneously like Mark Twain and Col. Sanders. The moral of the story comes from James 4:17: "If you know what is right to do, but you do not do it, you sin."
亚(yà )历山(🛃)大艾伯林,俄国人,在经历(lì )过(🍏)一(😴)段(duàn )地狱式(shì )训练后成为一(🐍)名高级间谍(dié )被派到(dào )英国(🎧)情(qíng )报局卧(wò )底,秘密执行各(🔅)种(🔐)间谍任(rèn )务,时(shí )间转瞬(shù(🗼)n )即(✝)逝在(zài )英国情报局总共呆了(🧑)18年之(zhī )久,长(zhǎng )期的间(jiān )谍任(✋)务(㊙)(wù )使他心力交瘁,于是他想(😢)(xiǎ(🔹)ng )重回祖(zǔ )国的怀(huái )抱,但(dàn )是(🎟)被他的上级否决,此时,他又(yò(👬)u )被派到(dào )英国各(gè )处秘密(mì(🌩) )执(🙎)行暗杀计划,此时亚历(lì )山大(👱)·艾伯林(lín )人生有(yǒu )了新变(🐉)化,个人安全处在(zài )危在旦(dà(📔)n )夕(🌋)中……
天气(qì )播报员苏珊(🍚)((👵)尼克·基德(dé )曼 Nicole Kidman 饰)因涉嫌(⚫)(xián )丈夫被(bèi )害的谋杀案一时(🤧)成(💂)为媒体(tǐ )焦点,数位当(dāng )事(💫)人(📥)的(de )访谈将事件的过程逐步呈(🔂)(chéng )现……