D.C.I. Jane Tennison is a skilled, top-class detective, battling to prove herself in a male world. While investigating a murder, her strength of character and skills as a detective are put to the test as she exposes a cover-up within the force. And when a second murder victim is discovered, the inquiry turns into a grisly investigation stretching back over ten years.
Set in the 1930's, this gangster spoof tells the comic tale of a Johnny Kelly (Michael Keaton) who is forced into a life of crime in order to pay for his ailing mother's medical treatment. Attempting to keep his straight life and his life of crime separate Johnny takes the name Dangerously and is soon a powerful mobster flush with women and riches. The Dangerously name is about to be slandered, though, by the Kelly family when Johnny's brother (Griffin Dunne) becomes the district attorney.
Gloriously self-aggrandizing moviemaker Tom Palazzolo made an awesome feature debut with Caligari’(👖)s Cure. If you know your Cabinet of Dr. Caligari, you’ll remember that the orgasm of the 1919 German movie revealed that the ostensive villain had been really a psychiatrist, and the moderate hero a certified looney. Palazzolo uses generous chunks of Caligari, evaluating the expressionistic opposites of the previous film’s director Robert Wiene with contemporary artistic developments. It’s a fairly obvious stylistic workout, but it’s simply because entertaining as Palazzolo’s hallucinatory quick topics. Caligari’s Cure would make a felicitous double feature with the 1988 shorts set Palazzolo’s Chicago.
黑暗的童(🛁)话(🔁)故事,关于一位恶魔医生诱(🏋)拐(🍠)了(🔐)漂亮的歌剧演唱家,想把(bǎ(✂) )她(✝)变成(chéng )机械的(de )夜莺。
17岁女孩(👹)(há(🍩)i )海莉(梅西·帕瑞格(gé )兰(🗂) Missy Peregrym 饰(🔥))(🙌)的消极(jí )个性让(ràng )家人十(🔬)(shí(📶) )分的头(tóu )痛,曾(céng )经是一(yī(🧙) )名(🚬)优秀(xiù )体操运(yùn )动员的(de )她(🈸)由(🏖)于(🦏)(yú )发现了(le )母亲和教练(lià(😨)n )之(🗼)间(🔩)的(de )奸情而(ér )放弃了(le )体操从(🧗)(có(🕖)ng )此一蹶(juě )不振。海莉的叛逆(🛣)逐(🐪)步升级终于触碰到了法律(⬆)的(👮)高(😣)压线,被控告破坏财物的她(🆎)被(🕙)迫进入了一间管理及其严(⌚)(yá(🏊)n )厉的体(tǐ )操学院(yuàn )里改过(🍫)(guò(🤜) )自(📬)新。
一对热(rè )血虔诚(chéng )的爱(🧠)尔(👀)(ěr )兰裔兄(xiōng )弟,因(yīn )自卫杀(🗣)(shā(🐂) )人而得(dé )罪黑帮(bāng ),警署(shǔ(🏷) )以(✝)正(📊)当(dāng )防卫之(zhī )名无罪(zuì(😆) )释(🈯)放(🦏)。从此之(zhī )后,二人决定以己(🖍)(jǐ(⏬) )之力对(duì )抗社会(huì )渣滓,购(🏩)买(🚩)武(wǔ )器以暴制暴,在朋友洛(🍈)克(🖊)((🚱)大卫·德拉·洛克David Della Rocco 饰)的(♏)帮(🔵)助下清除犯罪分子。联邦警(🖖)探(🍥)保罗·斯迈克(威廉·达(🚴)福(🎴)(fú(💟) ) Willem Dafoe 饰)负(fù )责侦破(pò )案件,本(🍭)来(💉)毫(háo )无头绪(xù );但 在(zài )黑(📑)帮(👔)头(tóu )子“老(lǎo )爸乔”(卡洛(luò(🚡) )·(🙇)罗(👳)塔(tǎ ) Carlo Rota 饰)雇(gù )佣了传(chuán )奇(🎂)枪(🔆)手(shǒu )“公爵(jué )”(比(bǐ )利·康(🧝)(kā(🍇)ng )诺利 Billy Connolly 饰(shì ))对抗麦克马纳(🚞)斯(🚞)(sī )兄弟之(zhī )后,情(qíng )况却发(👉)(fā(🥀) )生(🎬)了意(yì )想不到的变化……(🥪)
A team of spelunkers, when investigating a system of caves beneath a small town, come across a hideous creature that can move through walls.