Michael Dane è in viaggio su di un battello diretto al Nord, per raggiungere il fratello che ha scoperto l'oro. Qui conosce Estelle Mac Donald e se ne innamora. Arrivando all'agenzia commerciale canadese, scopre che il fratello è(🐋) stato ucciso e che il suo socio è stato processato e condannato a morte per il delitto. Ma il giovane non è convinto della colpevolezza dell'uomo e decide allora di mettersi alla ricerca del vero colpevole. Riuscirà nell'intento : il vero assassino è lo zio di Estelle, che perde la vita nel tentativo di sottrarsi alla vendetta di Michael. Written by rosebud6
A mysterious man arrives at Moréno’s home, and shows that he knows that the Grand Vampire’s body is inside a trunk. Moréno tries to get rid of him, but he is paralysed by a pin in the man’(😸)s glove. The man reveals himself to be the true Grand Vampire, Satanas, and that the first was a subordinate.
Fiction patriotique dans laquelle une jeune femme qui attend son fiancé parti sur le Front devient folle.
На берегу(👷) реки(🐧) Сочи н(🐫)емая(🛳) танцо(📠)вщиц(♒)а Гизе(🚂)лла(🔻) з(📀)наком(😱)итс(🥀)я с Викт(🍄)оро(✴)м и влюбляе(🦀)тся в него. К(🍌)ажет(🔄)ся, что(♏) Викт(🐴)ор отв(🎁)ечае(📕)т ей вз(😟)аим(🧓)ностью(🚏), но в(🐽)скоре танц(🎨)овщица обн(🕞)аруж(😟)ивает(⛴) его с(㊙) друго(🕗)й. Уви(🎀)дев Ги(🙅)зелл(🖇)у в рол(😭)и ум(🏍)ирающе(🎄)го л(🌭)ебедя, в нее(🌤) влюбляетс(🧓)я (?)худ(🌗)ожник(🐩) Глин(🛷)ский, с(👹)трем(🧝)ящийс(🏝)я из(📺)о(🗒)брази(🛡)ть в(🔥) картине см(🦊)ерть, и испо(🚑)льзу(🐥)ет тан(🔈)цовщ(🥣)ицу дл(🐖)я осу(💞)ществ(🍔)лени(🥙)я свое(🌰)го з(🦐)амысла(🖕).
Etat-Unis - 1916 - 73’
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?