Cheap drive-in shocker about a ski masked maniac running around a small
A gravedigger prowls the city in search of a female to bear him a son.
最经典、影史(shǐ )评(píng )价(jià )最高的捷克电影之一
Joe Saxon (Brick Bardo) is an unsuccessful actor in Hollywood who refuses to accept defeat. His wife, Liz (Liz Renay), is fed up with his dreaming, not to mention the wild parties he throws to suck up to movie industry bigwigs. Worried over their finances, Liz leaves him and goes to stay with her cousin, Linda (Laura Benedict), at the roadside café she runs, but Joe follows with a movie producer in tow who wants to give him a break. Meanwhile, a trio of lunatics has escaped from a mental hospital, cutting a swath of mayhem across California. The axe-wielding psychopaths murder a pair of newlyweds, dispatching their victims with cackling glee. The paths of all these characters cross inevitably at the café, and the fugitives hold the diners hostage.
“11个故事短(📬)片(🌆)集(📣)(jí(🔂) )锦(👜)(jǐ(🕞)n ),描(🐄)(miá(😼)o )绘(🚨)出(🔵)60年(🐤)代(🌆)的(📺)里(😤)约热(rè )内(nèi )卢(lú )社会百态景象,由当时一些颇有名气的本(běn )土(tǔ )作(zuò )家共同执笔编剧。“
故(gù )事(shì(🍞) )发(🚁)生(🍛)在(🍷)十(🖋)二(🌂)世(✋)纪(🐵)中(📆)期(🍓),帕(🥐)斯伯亲王(文森(sēn )特(tè )·普莱斯 Vincent Price 饰)因为信(xìn )奉(fèng )邪(xié )恶(è )的撒旦而对当地的农民实行重税制度,使(shǐ )得(dé )当(dāng )地居民们苦不堪言(yán )。帕(pà )斯(🏉)伯(🔊)亲(🌋)王(⛸)十(🔶)分(🥢)喜(💫)爱(🐕)一(🎾)位(✨)名(🦏)叫(🧟)弗(🥞)兰西斯卡(珍(zhēn )·爱舍 Jane Asher 饰)的女子,为(wéi )了(le )逼(bī )迫她就范,帕斯伯亲王不惜逮捕和拘禁了(le )范(fàn )的(de )父(📆)亲(🤟),同(🎄)时(🙊)被(🎧)拘(🛏)禁(📈)的(📒)(de )还(😦)(há(🍃)i )有(♐)(yǒu )当地的农民领袖吉诺(David Weston 饰)
Invalid war veteran Yongi returns to his devastated home, and despite the hardships and hurdles, he pushes forward with an irrigation project.
新幹線の延長(zhǎng )計(jì )画(huà )。その裏では、不(bú )動(dòng )産(chǎn )業者による激しい抗争が展開していた。「自(zì )動(dòng )車工(🌟)場(👟)の(📲)た(🚘)め(⏰)に(🦑)」(💽)と(🦅)い(💣)う(👑)依(🕹)頼(🧚)を(🍒)受けて、土地の買占めをした不(bú )動(dòng )産(chǎn )業者・桔梗は、それが新(xīn )幹線路線のための買(🤵)占(🔎)め(🐺)だ(🈷)っ(⛎)た(🌾)と(🤑)知(🥥)っ(🏥)て(🔀)驚(🖱)(jī(🐻)ng )愕(è )する。桔梗は、みずからの信念を貫くために、ある計画を練るのだが…。