玮柏((🔷)窦(📴)骁(xiā(📓)o ) 饰(🦌))和哥哥(gē )都(🍮)(dōu )是(🔯)极限运动爱好(hǎo )者,一(👈)场意外(wài )中,玮柏的哥(🅿)哥(gē )不幸死于非命(mì(♏)ng ),玮柏(🚪)将(💆)其中的(de )过错(🈵)都(🔧)怪到(🐂)了(le )自己的头上,成(chéng )日(😧)活在深深的(de )自责之中(👾)。白天(tiān ),玮柏只是一(yī(✉) )介名(👜)不见经传(chuán )的(🍪)(de )小(🌁)小职(🏅)员,入(rù )夜,他则化(huà )身(🏰)(shēn )为(wéi )自由奔跑在大(💝)(dà )街小巷之中(zhōng )的(de )跑(🐠)酷运动者,尽(jìn )情挥(💲)洒(💑)心中(👯)(zhō(🎱)ng )的(de )郁闷。
Derren Brown doesn’t have a good word to say about Pastor Benny Hinn. Brown made a TV series a few years back, Miracles for Sale, about evangelical faith healers such as Hinn, calling them shysters. He criticises them again in his show. But alongside the moral disgust sat a showman’s grudging respect, for in his new show Miracle, Brown stages his own laying on of hands –(🐶) another startling night of Derren-do in which the nation’s favourite mentalist apparently cures a woman’(😭)s rheumatoid arthritis, eases a man’s aching wisdom tooth and restores a bespectacled punter’s 20:20 vision. He’s not crediting God, of course, but that scarcely makes the experience feel any less exalted.
影(yǐng )片(piàn )讲述(🚾)了十七世纪(jì )的瑞典(👲)女王克(kè )里斯蒂娜(🍡)的(♌)生平(🐬)(pí(😑)ng )。在片中,克(kè(🌠) )里(🍡)斯蒂(😷)娜(玛琳·布斯卡 饰演(⛔))与(yǔ )她的侍女,美丽(lì(🍳) )的女伯爵艾芭(bā )·斯(🛸)巴雷(📔)(莎拉·加顿 饰(♑)演(🚄))产生(🎀)(shēng )了感情。然而(ér )重(chó(🌶)ng )权在握的大臣(chén )克塞(🚐)尔·奥(ào )克(kè )森(sēn )谢(😲)纳(迈克尔·恩奎斯(❣)特(👴) 饰(shì(🌦) )演(😾)(yǎn ))却强迫她与(👻)自己(🎼)(jǐ )的儿子约翰(hàn )(卢(lú(⬜) )卡斯·布莱恩特(tè ) 饰(㊗)演)结婚。反(fǎn )对派的(👹)人(🆖)试图(💠)利(🍢)(lì )用艾芭来(🏉)控(🔌)制(zhì(🚱) )克里斯蒂娜,然(rán )而他(🐮)们全都低(dī )估了克里(👁)斯蒂娜(nà )的聪明头脑(🎋),以及(🏨)她对自由的(de )强(🧖)烈(🚰)渴望(🧦)。
马(mǎ )路(潘粤明 饰)(🚇)是某交友网站(zhàn )中层(🔏)白领,工(gōng )作(zuò )的压力(⛓)和家庭(tíng )生活的平(😅)庸(🏫)(yōng )无(👚)(wú(😳) )聊让他丧失了(🔗)对(duì(💆) )生活的热情(qíng )。一天,他(😅)平静的(de )生活被20年前(qiá(🗓)n )初(chū )恋女友李爱突(🔺)然(⛏)(rán )造(🤪)访(🎎)的电话(huà )打(🌝)(dǎ(💭) )破。
Punk-rocker turned suburban mom, Kelly, is nostalgic for a life she can no longer have and uncertain of a future she doesn't yet fit in. Seventeen-year-old Cal is frustrated at his lack of control over the hand he's been dealt. When the two strike up an unlikely friendship, it's the perfect spark needed to thrust them both back to life.
A supermarket manageress from Ahlbeck on the island of Usedom is found dead in the neighboring Polish resort of Swinemü(🐑)nde. Inspector Julia Thiel and her Polish colleague Marek investigate. The dead woman was planning to meet one of her employees to discuss a mysterious property swap. The case is a challenge for Julia Thiel, because her mother of all people is a "legal adviser" to the main suspect. To cap it all, her adolescent daughter is proving difficult, having found out she's having an affair with her Polish colleague.
佛羅倫斯(sī )被發現死(👞)於自(zì )家車庫。警察從(🎣)(cóng )訪查鄰居的過(guò )程(🦕),發現(🎠)她和丈(zhàng )夫深(🕓)受(🍖)不孕(🔇)所(suǒ )苦,她的富爸爸(bà(🔮) )也給她許多壓(yā )力。為(🛌)了負起傳(chuán )宗接代的(🎁)責任(rèn ),佛羅倫斯(sī(🔪) )透(🎌)(tòu )過(📭)(guò(🏟) )非法管道找到(dào )一(🔎)名代理孕(yùn )母(mǔ ),一切(🧛)問題就從(cóng )寶寶出生(🕥)後(hòu )爆(bào )發。