一个女人(rén ),曾经是一个刚(gāng )刚去世的男人(rén )的情(qíng )妇,考虑离开他(tā )们居住的意大(dà )利小(xiǎo )村庄,搬(🍸)到另一(yī(⛰) )个地方(👽)。一(👩)个(gè )有(✅)钱(♎)的老人(⏸)在(🎄)他家(jiā(🎵) )给(🍜)她一个(🐸)住(🔟)处,然而(🎬),她(🦂)将不(bú(🏞) )得(🍂)不(bú )听(🔕)他(🦋)讲述他(🏜)过(📉)去(qù )的(🧘)爱(🖕)情故事。
《大(🍸)(dà )意过头(🌀)》讲述(shù )的(🍲)(de )是关于骗子们(men )的故事。在这(zhè )里,唯一的事实就是(shì )一切都有可能(néng )是骗(piàn )局。自成人之(zhī )后(hòu ),埃尔内斯特(tè )一生当中只做(zuò )过一(yī )件事:欺骗。他(tā )了解一个名叫(jiào )独臂(🌶)(bì )人的(♏)老(🤢)骗子的(🤷)骗(🏴)(piàn )局内(🛫)情(❄)。他们(men )所(🌅)有(👑)的作案(🤟)对(👧)象都(dō(🚶)u )属(🏿)于社会(😊)中(🤸)下阶(jiē(🌸) )层(⛹),而且他(😍)们(🚖)(men )的作(zuò(🧛) )案(🆘)规模很小(🚚)。不(bú )久之(🏂)后,独臂(bì(🧢) )人将(jiāng )埃(😶)尔内斯特介(jiè )绍(shào )给一个叫做费(fèi )德里格的骗子(zǐ ),他(tā )是独臂人所见过(guò )最“出色”的(de )骗子(zǐ ),而且此人外(wài )表(biǎo )高雅,却极其(qí )狡猾。如果不(bú )是 费(fèi )德里格的旧(🐆)情人(ré(⛱)n )皮(😅)拉尔的(🚆)出(🈶)现(xiàn ),他(🍫)(tā(🍆) )们的生(🤕)活(💉)将一帆(🐗)(fā(🏘)n )风顺。皮(🏺)拉(🍘)尔(ěr )给(👿)费(🗓)德里格(🌇)提(🌬)供了(le )一(🐤)个(🏒)在骗子(👟)们(🐴)看(kàn )来是(🎢)非同一般(🥦)(bān )的情(qí(🚆)ng )况,这无疑(👤)给他(tā )们的收手带来(lái )沉重(chóng )的一击。
A film shot as a serial, searching for a real cinematographic form, far from its fairy origins. Beautiful trip to Nice where you can feel Perret’s joy to film. The walk of Bosco-Maurice Lagrénée in the city and on the Promenade des Anglais, the triumph of the return of Captain de Valen-Emile Keppens from the colonies, the poor orphan Marie-Laure, every thing recalls the poetic realism that will be in fashion later in the French cinema, even if there is a reactionnary background in L’enfant de Paris. It makes us think of Duvivier, Carné, Vigo already…
故事是(shì )一个年轻女孩(hái )子的(de )爱情悲剧。她偷(tōu )偷地跟一位青(qīng )俊男(nán )子相恋,那天分(fèn )别的时候下雨(yǔ ),男(🏑)的在路(🐎)上(🐯)(shàng )出车(🕟)(chē(🔻) )祸死了(🦀)。女(⤴)孩不(bú(🔰) )知(➗)道他已(🗺)经(🌴)死(sǐ )了(🐂),一(🌍)直还在(😃)等(🗿)着他(tā(😄) )。忍(🔒)不住打(💆)电(💝)(diàn )话到(🦐)男(🐌)的家里,伤(🚃)(shāng )心(xīn )的(🎻)家人迁怒(🏺)于(yú )女孩(📊),认为他(tā )是因(yīn )了她而死的,什(shí )么都没说就摔(shuāi )下话(huà )筒。
A misguided father (Cameron Mitchell) wants to make his shy, sensitive son "into a man" (and it's about damn time since the young character, played by Mitchell's real-life son, looks to be about twenty five). He decides to take him on a hunting trip with his buddies, two of the sorriest excuses for "men" around. (Even in Texas this pair would be regarded as fat, dumb, redneck losers). The hunting trip/rite-of-passage involves getting drunk and driving into the 120 degree Texas summer heat to shoot at beer bottles and bunny rabbits (if this makes one a "man", then my friends in Wyoming and I would have achieved manhood at about ten). Later they go to a honky-tonk bar where the most pathetic wet t-shirt contest you ever saw is taking place, and a Hal Needham/Burt Reynolds-style bloodless brawl breaks out every five minutes. There the boy meets a pretty young barmaid and aspiring prostitute (Maureen "Marcia Brady" McCormick)and takes her back to the hotel room. They suffer some traumatic coitus interruptus, however, when the two redneck friends bust in a force themselves on "Marcia", I mean Maureen. The movie then turns into a REALLY tame and bloodless (in every sense of the word) rape-revenge flick.
An unusually cold winter forces the french government to push the best housed people to accommodate some poor fellow citizens. The decree called "Le Grand Partage" creates some trouble among the residents of a Paris upscale apartment block.