老井电影剧情介绍
1970年(📻)代末,中国(🌋)大陆某(mǒu )北方乡(🕰)村。
The widower Choi is impotent. He adopts the infants Mun and Su-ryun and raises them. Mun graduates from college in Seoul but he can’(🚧)t adjust to Seoul life so he returns to Choi’s home. Mun learns that Su-ryun is not his sister in blood and he falls in love with her. When Choi discovers Mun and Su-ryun meeting secretly, he forces Mun back to Seoul. Mun meets the dancer Suk on his way and returns home. Since Mun is at home, Choi sends Su-ryun away. Su-ryun is unable to forget her home so she returns home on a day that is raining cats and dogs. Underneath a steel bridge, Su-ryun is raped by Jong-su and ends up dead. Meanwhile, Mun had left home when Su-ryun died. He is returning home when he discovers Choi crying with Su-ryun’(🐏)s body in his arms. His rage exploding, Mun grabs Su-ryun’s body and takes it away.
Lindsey Vickers, who scripts and directs this enigmatic film, offers a viewer just enough information to raise questions, at the same time presenting enough plums in the pudding to warrant an alert audience wishing for answers in return, but providentially style triumphs over substance. Vickers constructs an unquestionably suspenseful tale of predestination that revolves about a talented young violinist who manifestly possesses significant preternatural powers, more than sufficient to drastically affect those about her. Action opens with a three year flashback scene as we view a 12 year old girl carrying her casebound violin while walking from her school toward her home, traversing a secluded coppice, Crombie Wood, wherein she is suddenly seized (in a highly eerie scene) by a baleful force that slaughters her. Three years after, Joanne Cameron (Samantha Weysom), a 14 year old student at the same school, and also a violinist of a high order, is seen approaching a now abandoned Crombie Wood (fenced to discourage any who might otherwise trudge through it) where she speaks at the barrier to someone or something unseen just within the enclosure. Joanne's affection for her father Ian (Edward Woodward) is obsessive, and when he cannot attend her solo examination recital because of a business appointment, the child's paranormal facility is apparently utilized in the service of evil, thereby raising nocturnal havoc with Ian and Joanne's mother Dianna (Jane Merrow), as the married pair have nightmares in union that share numerous dire elements. In the morning following the tandem bad dreams, Ian drives to his business appointment in a loaned automobile, as his is being serviced, and it is soon apparent that vital auto related components from within the nightmare are being enacted during the light of day, and a powerful perception of upcoming danger is fashioned through the script. It is this premonition of dread that securely establishes the tension marking the film from its opening scene, a viewer wondering specifically how, or if, Ian will be victimized consonant with the display of frightful events that comprised a large portion of the mentioned dreams. Well-wrought and intense domestically flavoured episodes mingle congruent with scenes of suspense, according credible shape to the whole. Helping to nourish a viewer's interest are nicely conceived passages showcasing visual and aural synchronicity, based for the largest part upon the dream sequences, while a gripping atonal score by Trevor Jones and resourceful camerawork from Brian West provide intensive underpinning to a film that never retreats away from the plotline perception of Vickers. Especial note shall be made of a solo car crash occurrence that is shot and edited in a highly persuasive manner. Acting honours are to the expressive Merrow for her turn as a decisive pivot between her husband and daughter. Filmed to a large extent within scenic Snowdonia National Park of North Wales, this undervalued film had but infrequent theatrical showings before being released to video and has not since emerged in a DVD format.
故事(shì )发生在等级(🏢)制(zhì(🐺) )度森严的(de )英国,年轻的(🥧)(de )康妮(🦗)(西尔(ěr )维(wéi )娅·克(🏅)里斯(🌸)(sī )蒂 Sylvia Kristel 饰)终于等来了(🐊)与自(🦗)(zì )己(📞)分别多时的(de )丈夫(🦎)克利(🧔)福(fú(👴) )特(Shane Briant 饰),但(dàn )同(🛃)时也等(dě(🦃)ng )来了丈夫下半(bà(✋)n )身永久瘫(📻)痪(huàn )的(de )噩耗。面对(🌕)(duì )残酷的(🍁)现实,善良的康(kā(🆎)ng )妮只得默(🤩)默接(jiē )受。
An anthology horror/thriller series, along the same lines as "Twilight Zone" or "Night Gallery." Each week features a new story and a new cast.
私家侦(🚫)(zhēn )探(tàn )史(🅰)燕德,其(qí )侦探社(💻)门(mé(🔍)n )堪罗(🗿)雀,惟有(yǒu )兼职各行各(😄)(gè )业(㊗)(yè )。一日,实(shí )雄电影公(🆙)司请(🎊)(qǐng )来大批临(lín )时演员(🐃)拍片(🎊),史是其中之(zhī )一(yī )。岂(🚋)料女(🏆)秘(mì(🔇) )书错把史之名字(🔸)误置(♟)于(yú(🆕) )锺老闆的嘉宾(bī(🔧)n )名单之内(🍢)。锺在豪华别墅(shù(🍅) )举行气派(⬅)(pài )不凡的酒会,史(🤸)溷集在宾(🌫)(bīn )客(kè )群中闹出(🍮)不(bú )少笑(🕢)话。锺展示其近购(🕋)(gòu )之唐朝(🎻)御用宝(bǎo )物 - 宝石(📶)尿壶(🚿)(hú ),以(⏸)炫耀家财(cái )。其太太(tà(🏾)i )安娜(🥒)与武术指(zhǐ )导刘家班(🎏),早(zǎ(🅰)o )已佈置好一(yī )个夺宝(🛰)阴谋(🤩),却被煳涂(tú )的史破坏(🤭)了计(🛢)(jì )划(🕰)。安娜迁(qiān )怒(nù )于(📠)史,故(🌠)用(yò(🚍)ng )诡计聘请史调查(⏯)夺宝主(zhǔ(🌵) )使之人,再乘(chéng )机(🐩)除之。相(xià(👞)ng )反锺却怀疑安(ā(🎠)n )娜与史有(🛋)(yǒu )不寻常关係,製(❤)造机会来(🌒)(lái )对(duì )付二人。此(〽)(cǐ )次意外(🚆)也引起了保险公(✴)(gōng )司(🍓)的关(✊)注,特(tè )派女调查员(yuá(🦇)n )May溷(hù(💦)n )入当演员,史与May日夕(xī(🚪) )相对(🎇),有如一(yī )双情侣。锺(zhō(🎹)ng )和(hé(👷) )安娜分别聘(pìn )请杀手(🏉)对史(🏣)下(xià(🤜) )毒手,史(shǐ )却不知(➗)生命(🦄)危(wē(🦇)i )在旦夕......
A waiter (Amparo Munoz) with the personality of a house plant but not quite that intelligent, gets by on his good looks as he enjoys the favors of women. A duchess lands him a job as a gardener in the palatial spread of one of the ministers of Adolfo Suarez (Prime Minister in Spain at this time). The wife of the minister (impotent himself) seduces the mindless gardener, and apparently finds something lacking because then she goes after the minister's secretary. Unbeknownest to her, the gardener has just converted her into a budding mother. Meanwhile, terrorists decide to kidnap the gardener as a kind of bait (or practice run) for kidnapping the minister. Although it is not revealed until later, the secretary is in league with the terrorists, but then so is the minister. The whole lot of them, in fact, is really controlled by an international ring of corporate types promoting the use of nuclear energy. In brief, an impotent, secretly terrorist minister with a pregnant wife, stupid yet randy gardener, and lesbian, terrorist secretary is running part of the Spanish government, apparently about to be taken over by nuclear energy. ~ Eleanor Mannikka, Rovi
One means to encourage a blood-thirst in routinely staid viewers is to create victims that could be one of them, and then finish off the victim in the most repulsive manner possible. To that end, Revenge in Hong Kong first shows how the son of a super-rich Hong Kong businessman is a disgusting combination of voyeur and sadomasochist, hiding his weird afflictions from the world. Next, the happy, middle-class life of a lawyer and his loving wife (Eva Ling), and the lawyer's police detective friend (Stephen Leung) is shown in all its idyllic routine. Then the innocent wife witnesses the sadomasochist kill a woman, and testifies in court to his guilt. In revenge, the son's wealthy father hires the scum of Hong Kong to murder the wife, raping her beforehand. That deed sets off the next revenge sequence, as the husband and his police buddy run amok, gangsters run amok, and the blood runs all over the place as well.
20年前(qián ),向(💛)峰(张纪(🍩)(jì )中 饰)爱上了(🎀)大凉山有(🏴)(yǒu )舞蹈天赋的彝(🦏)(yí )族姑娘(🎥)曲木(mù )阿芝(程(🌚)晓英(yīng ) 饰(📊)),并(bìng )在共同的(🤘)创作(zuò )中(🐗)收获彼此(cǐ )的(de )爱(🥣)情。但(🍧)经(jī(🥤)ng )过十年动乱之后,留给(😻)(gěi )他(🤗)的只有痛苦(kǔ )和内疚(👰)。在(zà(🤱)i )曲(qǔ )木阿芝最困(kùn )难(🎃)的时(🔎)候(hòu ),自己选择了(le )逃避(🔉)。回想(📓)(xiǎng )到(🤰)(dào )此,向峰心(xīn )绪(🎎)难耐。今天(🐂)他以舞蹈(dǎo )编导(👐)的身份再(😴)(zài )次进入大凉(liá(💤)ng )山(shān ),意外(😼)发现(xiàn )曲木阿芝(🔚)还活着,他(❤)激(jī )动相认,却遭(🔫)(zāo )到曲木(🦊)阿芝(zhī )冷淡拒绝(👥)。倔(juè )犟的(❓)曲木(mù )阿芝不能(📈)原谅(🆔)(liàng )一(⛳)个男人在(zài )身(shēn )临绝(🏿)境时(🏷)所(suǒ )表现出的怯懦,也(🌘)不能(🈚)(néng )原谅他对爱情(qíng )的(🧔)负心(🆓)。经(jīng )过(guò )一段时间观(🤵)(guān )察(🐡),曲木(💒)(mù )阿芝在向峰的(㊙)(de )创作方案(❣)中(zhōng )看(kàn )到了向(🕓)峰的(de )悔恨(🧥)和痛苦,了解到他(🎱)(tā )在文革(💉)中的不(bú )幸遭遇(🌎),她(tā )的(de )内(🚮)心被触动(dòng )了......