This Portuguese language comedy is about a very contemporary love triangle. Caterina (Maria de Medeiros) is a beautiful, opportunistic and charming woman, a TV journalist. She pretends to be smitten by a handsome political do-gooder in order to gain an exclusive interview with him. She also uses him to father her baby. However, she is definitely not in love with him. Her true love is her lesbian girlfriend Te (Ana Bustorff). Caterina's pregnancy makes Te feel extremely insecure about their relationship. Caterina has been forced to co-host a program with career rival Francisco (Joaquim de Almeida), which neither she nor Francisco wanted. As their rivalry develops into friendship, Francisco begins to try to woo Caterina and he is not summarily rebuffed by her. This friendship only adds to Te's concerns as the movie goes on to its humorous (but very contemporary) happy ending.
The Brain designs a mesmerizing doll, Noodle Noggin, and plans to have Santa Claus deliver one to every house so he can make people do his every command through mind control.
一(🗣)场阴差(😰)阳(yáng )错(💎)的谋杀(🤗)案,牵(qiān )连了一栋大厦(xià )里多(duō )个无辜的人。
다영은 재벌그룹 노(🚬)회장의(🛵) 후처로(🐟) 들어가(🈳) 소영이(🌵)란 딸을(🛌) 낳는다(🐪). 그러나(🔑) 무녀의(🐀) 피가 흐(💅)르고 있(⬇)는 그녀(⏭)는 무의(🛰)식적으(🈵)로 남자(🛳)를 찾아(😎) 헤매며(🙌), 나이트(🔻)클럽과 길거리에서 온갖 남자들을 유혹하여 육체적 쾌락을 즐긴다. 여(🈲)기에 다(🐩)영이 대(📨)학시절(🐭) 순수하(🍒)게 사랑(🥒)했던 화(🦂)가지망생 민우가 등장한다. 노회장이 죽은뒤 그의 뒤를 이어받은(💢) 아들은(🍨) 자신의(🔈) 나이 또(🕤)래인 계(🌌)모의 무(🧒)분별한(🍝) 행동에(🧔) 뒷수습(💧)을 하고(🙈), 그녀의(👸) 애정행(♟)각을 뒤(🧘)쫓으며(🍔) 사진을(⛳) 찍어 협(🍰)박의 도(✡)구로 이(⚫)용하는 사기꾼의 협박을 받으면서도 그녀를 감싸려 애쓴다. 한편 다영(🏗)은 화냥(😈)기로 인(🐟)해 조리(🍒)돌림으(🥨)로 최후(🧝)를 마치는 옛여인의 환영에 사로잡히는 등 정신적 장애를 보인다. 노회장(🧔)의 아들(🔃)은 이런(😚) 그녀를(🗨) 민우와(🌃) 함께 외(🤱)국으로(🚏) 보내 보(🚼)금자리(🚪)를 꾸며(🤒)준다.
Tommy Fawkes wants to be a successful comedian but his Las Vegas debut is a failure. He goes back to Blackpool, UK, where his father, also a comedian started and where he spent the summers of his childhood. He starts to search for a partner, a comic relief, with whom he can be famous.
Johnny's sister is brutally attacked and murdered by a sadistic serial killer. At the trial, he is sentenced to be electrocuted, but a bleeding heart liberal has the sentence commuted to a ...
故(🐓)事是(shì(🗻) )围绕美(🚻)国黑手(😂)(shǒu )党、(🌸)联邦密(🤞)探和司(🔤)法总(zǒ(🈵)ng )署明争暗斗,保(bǎo )罗杜格夫是一(yī )名律(lǜ )师,他正接手一宗(zōng )案件,是(🙉)向一个(👭)(gè )黑手(🤶)党首领(🍠)约(yuē )瑟(♓)沙(shā )格(🎰)斯提出控诉,可(kě )是由于与上司发(fā )生争执,而被(bèi )迫辞(cí )去司法总署(👆)的(de )职位(🍁)(wèi ),后加(🔠)入一间(🥚)有(yǒu )名(😮)(míng )的律(👩)师楼工(🚓)(gōng )作,天(🕦)意弄人(🍳),他(tā )第(😌)一(yī )份(📧)新工作(☕)就是帮(👄)沙(shā )格(😖)斯做辨(🔯)护律师(🚟)(shī )。可惜(📞)保罗利(🍈)(lì )欲薰(xūn )心,他的拍档和未(wèi )婚妻对于保罗性(xìng )格的转变而(💏)感(gǎn )到(💏)失(shī )望(🔓)……