This film begins with the invocation of 'almighty god' at a river where several people are gathered. The child god Krishna rises out of the water astride the demon snake Kaliya. Then we see Yashoda as she rocks the sleeping Krishna's crib and imagines the god as Gopala. The next scene shows Kamsa fantasizing about Krishna threateningly duplicated many times around him. Kamsa then imagines himself dead as his severed head rises up and descends again. People of all castes pay obeisance to the deity with the title-card: 'may this humble offering be accepted by the Lord'. Written by Sujit R. Varma
Michael Dane è in viaggio su di un battello diretto al Nord, per raggiungere il fratello che ha scoperto l'oro. Qui conosce Estelle Mac Donald e se ne innamora. Arrivando all'agenzia commerciale canadese, scopre che il fratello è stato ucciso e che il suo socio è stato processato e condannato a morte per il delitto. Ma il giovane non è convinto della colpevolezza dell'uomo e decide allora di mettersi alla ricerca del vero colpevole. Riuscirà nell'intento : il vero assassino è lo zio di Estelle, che perde la vita nel tentativo di sottrarsi alla vendetta di Michael. Written by rosebud6
In the castle Vogeloed, a few aristocrats are awaiting baroness Safferstätt. But first count Oetsch invites himself.. Everyone thinks he murdered his brother, baroness Safferstat's first husband, three years ago. So he is rather undesirable. But Oetsch stays; arguing he is not the murderer and will find the real one...
Another amazing find from our friends at Cine-Clasico, "Vier um die Frau" is a 1921 Fritz Lang film found in the Brazilian film archives. The period intertitles are in Portuguese but the plot is not difficult to follow, particularly with the assistance of the invaluable Herr Graf Ferdinand Von Galitzien, whose blog entry on the film (link) follows :
Lupine wants to avenge his defeats. Holmes crosses him and throws him off the balcony.
少(shǎo )女陆娇娜(傅文豪饰(shì ))为争取婚姻自由,不(bú )顾家庭的阻(zǔ(🎂) )挠(🍸),和(hé(🦋) )情(🅱)人私(😰)奔(💵),并(bì(🧓)ng )结(🌜)为夫(🎱)妻。不久(🤡)丈夫(fū(🚾) )病(bìng )逝(📰),娇娜出(🥊)于对爱(ài )情(qíng )的忠贞,矢(shǐ )志不愿再嫁,依靠绣(xiù )花谋生。房东胡特,是(shì )个恶棍,垂涎娇娜(nà(🔈) )的(de )貌(💇)美(🕡),企图(💀)(tú(🛏) )强暴(🏙)娇(📭)娜,幸(🏡)亏得到(🍏)(dào )一位(🕘)青年律(👩)师李克(🧟)希(xī )的(de )营救,娇娜(nà )才得以(yǐ )脱(tuō )险。律师向(xiàng )娇娜求爱,娇娜历诉(sù )隐(yǐn )衷。而此时恶棍又(yòu )来(🈸)(lá(🌱)i )报复(⏹),将(🚩)律(lǜ(🏨) )师(🔂)杀死(🈳)(sǐ );娇(🍫)娜痛恨(🍺)至(zhì )极(😞),持刀将(📏)恶棍杀(😄)死(sǐ )。影片结尾,娇娜在(zài )律(lǜ )师的墓地上(shàng )默默哀悼,胸中悲愤(fèn )之情,犹如古井中的(de )死(sǐ(⏩) )水,波(🆑)澜(🏏)起伏(⏩)…(🔬)…
记(😷)(jì(🍊) )录摄(🤫)影师雇(👤)(gù )用前(🦇)罪犯和(⬆)经验丰(Ⓜ)富(fù )的演员体验犯罪受害(hài )者(zhě )和犯罪者时(shí )发生的(de )事(shì )件。
安·雪(xuě )莉是一個紅髮的少女(🍒)(nǚ(🤖) ),她是(😖)一(🙌)個孤(⭐)兒(🚥)。故(gù(🆗) )事(shì )的(💡)開始是(🖕)說(shuō )島(🚅)上一(yī(🥅) )對兄妹(🎢)要領養(yǎng )一個男孩來幫忙農務(wù ),但領養中心卻誤送(sòng )了(le )一個女孩給(gěi )他們,但這個女孩(🖍)最(zuì(🤮) )後(🥇)還是(👸)住(🌎)了下(🍹)來(😭),這(zhè(🀄) )對(duì )單(🤓)身的兄(🌛)妹分別(🎦)叫(jiào )作(😒)(zuò )馬修·卡斯(sī )巴德和瑪莉拉,他們(men )住在愛德華王子島的(de )艾(ài )凡里鎮上。安有著(zhe )豐(fēng )富的(💿)想像(💖)力(🚙)(lì )且(🔛)能(👠)言善(🐍)道(🏴),更有(☝)著(zhe )創作(👿)的天份(📸)……。
Une mè(🆘)re perd d'abord son fils, puis son mari dans les tranchées françaises de la Premiè(⏰)re Guerre mondiale. Elle se dévoue alors à la cause franç(🔶)aise en venant en aide aux blessés de guerre.
MARIZZA is the first of Murnau's peasant films. Marizza is tired of her smuggler employer's orders for her to play up to the gendarmes so that he and his men can ship contraband. She leaves and begins work at the farm of an impoverished aristocrat, Mme. Avricolos and her twin sons, Christo (dynamic) and Antonino (dreamy). Marizza is discovered in Christo's room by his mother and she banishes Marizza who runs away with Antonino. Mme. Avricolos sets the smugglers on their trail and they are found, poor and starving (shades of TABU). Marizza plays up to the gendarmes, especially Haslinger, in order to get money, but Antonino becomes jealous and attacks Haslinger. Marizza kills the latter to save Antonino, who accuses himself of the murder. There is a last minute rescue of both Marizza and her baby from a burning cabin.