抗日(rì )战(zhàn )争期间(🙁),一(😋)(yī )些(xiē )身怀绝技(📉)的(🖤)(de )爱(ài )国人士自发(fā )的(🐜)(de )组(🔒)织在一起(qǐ ),暗中(⚽)对抗日寇。一日,他们发(fā )现(🆎)了(🕦)当地著名(míng )电影人士(💇)李(🔺)天(tiān )彪居然和日(🗼)寇(📣)(kòu )勾结,以爱国(guó )之名(🎮)施(😸)卖国之(zhī )实。为了民族(zú )、(🌸)为了情谊他(tā )们(🤖)决(🏂)定放下一(yī )切战斗到(🤮)底(🔻)。
「グリザイアの(📱)迷(🧓)宮」「グリザイアの(🌙)楽(🗾)(lè(🌨) )園(yuán )」
跆拳道气质(zhì(💌) )女(🕗)(nǚ )神在等车的(de )时(👐)(shí(🌥) )候被小偷抢(qiǎng )了(le )钱包(🎲),泡(🌁)面(miàn )屌(diǎo )丝在路(✍)上专(zhuān )注于吃泡面,然而两(🔋)人(👽)却因为一(yī )根电线杆(⤵)阴(🌐)错(cuò )阳差地邂逅(🚽)了(🈳)(le )
「ZENピクチャーズ」レ(🦆)ー(🐆)ベルが贈るヒロインアク(😋)ション。連続殺人(🔋)犯(😔)(fàn )を追う捜査官(guān )・(👏)大(📒)那魅麗。窮地に陥(⚪)っ(🥘)た犯人はそこに現れ(🤕)た(♐)女(📮)性を人質にしようと(🚁)す(🚂)るが、逆に返(fǎ(🎲)n )り(🧙)討ちにされてしまう(🙏)。さ(🐍)らにその女(nǚ )性(🎁)(xì(⬜)ng )は、驚く魅(mèi )麗に突然(🐫)襲(🦏)い掛かってきて…。
Derren Brown doesn’(💝)t have a good word to say about Pastor Benny Hinn. Brown made a TV series a few years back, Miracles for Sale, about evangelical faith healers such as Hinn, calling them shysters. He criticises them again in his show. But alongside the moral disgust sat a showman’(🍃)s grudging respect, for in his new show Miracle, Brown stages his own laying on of hands – another startling night of Derren-do in which the nation’s favourite mentalist apparently cures a woman’s rheumatoid arthritis, eases a man’s aching wisdom tooth and restores a bespectacled punter’s 20:20 vision. He’s not crediting God, of course, but that scarcely makes the experience feel any less exalted.
数(🥓)々(📟)の恐(kǒng )怖DVDをプロデュ(✖)ー(👳)スしてきた住倉カオス監(🌔)(jiān )督によるホラ(🛒)ー(🥨)ドキュメンタリー第(🔽)3弾(🙋)。ワイドショーを(🥊)賑(🔲)わした一(yī )家洗脳事(💹)件(👀)の(🔖)背後関係を調(diào )べる地(🌂)方局TVスタッフに(🚮)恐(👀)怖が降(jiàng )り掛かる「(⛅)洗(🍣)(xǐ )脳霊」、「ホ(⤴)ワ(😛)イトハウス」など、最(🕎)(zuì(✳) )新動画10本を収(shōu )録。
一(🎽)家(⛳)疗养院里(lǐ ),年逾(🖖)古(💸)稀的(de )犹太人古特曼(mà(🕗)n )先(🚐)生(克里斯(sī )托弗·普卢(🐛)默(mò ) Christopher Plummer 饰)呻吟着(🚸)从(🍬)(cóng )睡梦中醒来。他的记(🗨)忆(🙁)正在(zài )消退,连妻(🤥)子(🕥)(zǐ )不久前去世的(de )事也(💴)险(🤭)些(🐧)忘记(jì )。不过妻子的(de )离开(👈)似乎也帮(bāng )他卸(🌃)去(🤨)最后一(yī )点(diǎn )儿牵挂(🌅),他(⏯)在(zài )朋(péng )友的帮(🐕)助(🈯)下(xià ),从养老院偷(tōu )偷(tō(🆒)u )跑(🤰)出。古特(tè )曼(màn )的身上(🏓)携(💯)带(dài )着朋友写的(🔝)信(🍇),上面记载着他沿(yán )途(😬)需(🐞)要注意的(de )事项以及此行(há(🈷)ng )最大的目的。几经(🔇)辗(🕯)转,他(tā )终于找到了名(👴)(mí(⛹)ng )叫鲁迪·克兰(lá(💫)n )德(👶)的老人。对(duì )方年轻时(🌆)曾(🏣)是(shì )参与过二战的(de )德国士(❕)兵,家(jiā )族的血海(🏠)深(🎴)仇(chóu )驱使着古特曼(mà(😽)n )先(💅)(xiān )生不远万里追(🏜)(zhuī(🌄) )踪仇人。
Anna is a fiercely independent blind woman. Her husband Carl has to sell the apartment they lived in and move in an old house in a remote location surrounded by fields. Anna is not happy there and feels even more isolated as she is most of the time all alone - but eery noises and strange facts lead her to think that someone is in the house too - or "something".
《少(shǎo )数(shù )意见》以(👄)孙(🌧)(sūn )雅(yǎ )兰作家的同(tó(👭)ng )名(🌽)(míng )小说为背景(jǐ(🌋)ng ),改(📯)编自2009年在(zài )韩国龙山(🥌)发(🖊)生的人命案。电影讲(jiǎng )述了原本非自(zì )己所(🕕)愿(🏿)而做着(zhe )律师工作的男(📃)(ná(🗓)n )主角,担任了(le )被告(👾)朴(🚺)宰浩的(de )律师,他在反(fǎ(🐔)n )对(🎒)改造开发的(de )示威现场杀死(📷)(sǐ )了一名警察。男(🥓)主(🧢)人公用尽(jìn )全力为被(🐎)告(🦀)辩(biàn )论,并试图揭(🍡)(jiē(🚒) )开(kāi )扑朔迷离的背(bèi )后(🎣)真(💯)相。