A highschool student who excels at bith sports and academics transfers to a new school and tries to improve the other athlete's study skills
大学毕(bì )业生应付越(⬅)南(nán )和60年代末(mò )的其(📴)(qí )他问题。
1855年的(🤲)(de )英格兰(🔧),著名(míng )黄(🔧)金大(🔎)盗爱德华·皮(pí )尔斯(🛋)的最新目(mù )标是盗窃(🔨)一列(liè )由(🤡)伦敦(🔍)开往克(🌝)(kè )里米亚(🈲)半(bà(😿)n )岛的(de )列车,因(yīn )为这(zhè(🚨) )辆车(📽)上运满了黄金去(🤖)(qù )给当地(🌩)驻军(🔁)充(chōng )当军费。参与(🕗)(yǔ )这(📿)项任务的还(hái )有皮尔(📀)斯(sī(🎪) )美丽(lì )的(🔧)妻子米(🏊)(mǐ )利亚(yà(🌨) )姆和(⛪)英格兰最有名的(de )开锁(🔏)匠罗伯特(tè )·奥嘉。皮(📣)尔(ěr )斯发现列(🈴)车上(shà(🖖)ng )存放黄金(🥛)(jīn )的(🆚)仓(cāng )库上面共(gòng )有四(⏱)(sì )把不同的锁,要用四(🦃)把不同的(🍾)钥匙(🧞)(shí )才可以打开,而(🛁)这四(📬)把钥匙(shí )分别在四个(🕦)不(bú(🚴) )同的人身(shēn )上。所(🐯)以这项(xià(🔧)ng )任务(🔝)(wù )十分艰难,但皮尔斯(💆)(sī )三人还是凭借(jiè )着(😹)自己(🚺)聪明的(de )头(🕴)脑盗走(💤)了车(chē )上(🐅)的黄(✅)金(jīn )……
第二次世(shì(🕯) )界大(dà )戦下、オラン(⬆)ダのアムステ(⚪)ルダム(🗄)にある隠(🍡)れ家(🧞)(jiā )で、ナチスから逃(🏤)れ身(shēn )を潜(qián )めて精(⚡)一(yī )杯に(🌕)生き(🎂)ようとしたユダ(🥔)ヤ人(🔬)の少女アンネ・フラ(🛺)ンク(⛑)と、その家(jiā )族(🦀)の軌跡。ア(🎋)ンネ(🛍)・フランクの生誕(dà(😭)n )50周年(nián )を記念し、世(😹)界的(🥍)なベスト(😨)セラー(🕉)「アンネ(🚭)の日(♟)(rì )記」を元に制(zhì )作(💂)されたアニメーショ(🍟)ン。アンネ(🦓)の実(🎦)父オッ(⛩)トーへの(😥)取材(🛬)を行い、現存するナ(📬)チスの収(shōu )容所の映(👃)(yìng )像やオ(🛍)ラン(🥑)ダの景(jǐng )観など(🀄)の実(⏹)写映像もふんだんに(📇)盛(shè(🧐)ng )り込まれている(✋)。
The further adventures of 'True Grit' Rooster Cogburn which has him battling injustice in his own unorthodox way while contending with a teenage girl bent on reforming him.
In this hyperbolic comedy, a group of Westerners, travelling in a balloon, land in a remote Iranian village and try to Westernize the clueless villagers.
一只兔子(🎰)(zǐ )预(♍)见未来(lái ),发(fā )现整个(🗽)兔(tù )群即(jí )将面临灭(👄)(miè )顶(🕋)之(zhī )灾,它(🐕)和好友(🐴)榛子(约(📖)翰·(🐛)赫特 John Hurt 配(pèi )音)一起来(🌄)到(dào )了首领面前,告诫(🌙)首领(lǐng )应(🛐)该(gā(🚙)i )带着兔(🥄)群(qún )举家(🥄)(jiā )迁(🔩)移。首领并不相信(xìn )两(🐵)只小兔子的(de )话,无奈之(🍙)下(xià ),兔子(🐳)和榛(🙁)子(zǐ )只得带上(shà(♉)ng )其他(🦅)(tā )几只相信(xìn )它们(men )所(🕦)言的(❤)公兔子,踏上了旅(✊)途,自寻(xú(😬)n )出路(🌁)。