Creepy, "Twilight Zone"-like short about a morning after an unremembered one night stand, where dread builds and builds into inevitable horror.
新闻女(nǚ )主播收到一个包(bāo )裹,里面是她十(shí )一(🔛)岁时的(🚫)日(🐮)记。少(🐞)年(🌰)时,深信(💍)天(tiān )主(🦋)教(jiāo )的女孩揭露了年(nián )轻修女与神父的(✝)(de )恋爱,导(🗻)致两人(🎞)(ré(🐗)n )从此分(🎯)隔两地(🖤)。多年后,她安排(pái )二人见面,他们(men )从未放弃(🏝)对上(😿)帝(➕)(dì )的爱(🚚),也(🙂)从未放(🗃)(fàng )弃对(🛑)彼此的爱……
In Passing is a collaboration between seven different filmmakers from around the world in response to Jesse Richards' 2008 Remodernist Film Manifesto.
亚(yà )当·米切尔(埃(āi )里克斯·(🍾)肯德里(🥧)(lǐ(😱) )克 Alex Kendrick饰(🌏))(🗒)、南森(♓)·海耶斯(肯恩·拜沃尔 Ken Bevel饰)、谢(xiè )恩·福勒(😇)(凯文(🦆)(wén )·唐(👳)斯(🍐) Kevin Downes饰)以(🌆)及(jí )大(🛬)卫·汤姆森(本·戴维斯 Ben Davies饰),四(sì )位随(⚽)时复命(🥐)的执(zhí(🦇) )法(🖼)者,每天(💢)都生(shē(💠)ng )活在危险之中。
《交换生阿曼达(dá )》根据真实(💙)故事(🌺)(shì(🚎) )改编,剧(📞)本(❄)由曾(cé(🥈)ng )参与过(📒)《CSI:NY》以及(jí )《法律与秩序》的Wendy Battles创(chuàng )作。1987年出生的Amanda Knox来(lái )自西(🚷)雅图,是(🎇)华(🌌)(huá )盛(🐞)顿(🌅)大学语(🚳)言学(xué )学生,她作为交(jiāo )换生来到意大利(lì )佩鲁(📅)贾学习(♓)一年(niá(🧣)n )的(🐣)意大利(🏞)语、德(🥌)(dé )语和写作。她被(bèi )控于(yú )2007年与男友Raffaele Sollecito和好(🙈)友(yǒu )Rudy Guede合(💤)谋杀害(🗼)大(🤴)学室(shì(🏯) )友,英国(🔪)人Meredith Kercher。该(gāi )事件引起了美国(guó )、英国和意大(💻)利(lì(🚫) )媒(👁)体的广(🏁)泛(🙎)关注(zhù(💭) )。意大利(📝)检察官(guān )Guiliani Mignini把Amanda称之为狡猾的(de )狐狸,形容她是(shì )一个(🚇)(gè )纵欲(🚑)过(🌜)度、(😆)冷(🍆)血(xuè )无(🐠)情的杀人犯,最终经过长达两(liǎng )年的诉讼,三人(ré(🤒)n )分别被(🏦)判处26年(🏭)、(⏮)25年和16年(✨)监禁。但(🦕)(dàn )关于Amanda是否有罪,还是无辜的受害(hài )者一(🐬)(yī )直持(✨)有争议(👼)。目(🍛)(mù )前Amanda本(🙈)人正在(🚜)上诉(sù )过程中,Amanda的家人(rén )和律师都担心该(🏝)(gāi )片会(🥛)对她的(😶)上(🌸)诉(sù )产(🔂)生负面(💱)影响,但Lifetime还是按原计划(huá )播放了该片。
失(shī )意的少(💧)女美智(🌪)子(🍇)(zǐ )((🔞)小(❓)(xiǎo )泽玛(🥋)利亚 饰)决(jué )定跳河自杀,但(dàn )一个不知名的怪(🦋)(guài )物却(🔴)借此寄(🕠)宿(🗃)在(zài )了(🎎)她的体(🆙)内,劫(jié )后余生的美智子(zǐ )获得了一种奇(🚻)怪(guài )的(🦅)能力,她(🤐)通(🍣)过(guò )美(🚇)色(sè )诱(🐵)惑男性,从而(ér )达到繁殖后代的(de )目的。作为(😣)美智(zhì(🚔) )子的朋(🛫)友(💎),胆小(xiǎ(🌌)o )的莉卡(🥩)(奈美子(zǐ ) 饰)渐渐察觉了(le )她的怪异行为,而在(🛡)亲眼目(🌅)睹(🈺)了(le )美(😔)智(🚨)子的恐(📡)怖行(háng )径后(hòu ),莉卡落荒而逃(táo )。
11歲的Ivan戀愛了。 他獲(🛀)選參加(💭)一場(chǎ(⏪)ng )重(⏩)要的足(📻)球比賽(🥎)(sài ),一群孩子將與(yǔ )世界運動好手對(duì )打(🛳),他想藉(🗼)這難(ná(🕌)n )得(❇)的機會(😣),讓夢(mè(🦕)ng )中情(qíng )人對他刮目相看(kàn )。
一宗离奇的尸(🏆)(shī )体失(🌶)踪案一(🏬)起(🦉)轩(xuān )然(🍻)大波,嫌(🛹)疑人(rén )疑似死者的丈夫(fū )。面对“嫌疑人(rén )”的异常(🥃)沉默和(🕚)(hé(📉) )深入(🐩)案(🧟)件后涌(🌤)现(xiàn )的诸多疑点,律(lǜ )师决(jué )定为当事人做“无罪(🏹)辩护”。然(🧖)(rán )而,提(⭕)起(🚲)公诉的(🗯)(de )检(🙂)查官(⚽)则认定“嫌疑人”就是手(shǒu )刃自己妻子的凶(🃏)(xiōng )手,双(🗜)方在法(🛫)庭(🤬)(tíng )上唇(🌘)枪舌剑(🌱)、针(zhēn )锋相(xiàng )对。迷雾缭绕的(de )案情背后,真(🍭)相(xiàng )竟(🏻)超乎所(😀)有(🔙)人的(de )预(🔙)料……(✌)
'GHOSTED' tells a story of survival inside a British Prison. Jack a model prisoner, has kept his head down and done his time. After his wife confirms that she is leaving him, on the anniversary of their son's death, the only thing that keeps him from going under is the new prisoner, Paul. Jack's cell mate Ahmed, attempts to guide him on a path of salvation, a path that involves saving Paul from the clutches of the wing beast, Clay. Jack struggles between the curiosity of the head prison officer Donner, and the violent determination of clay, eventually saving Paul. As Jack and Paul finally accept each other, it soon becomes clear that Paul is not all he seems and may have a closer connection to Jack than he could ever imagine.