画江湖之不良人6剧情介绍
After working successfully as an actor in France during the 1930s, Eric von Stroheim, in common with such French actors and directors as Jean Gabin, Michèle Morgan, Jean Renoir and Julien Duvivier, moved to Hollywood after the outbreak of WWII. He left behind such memorable movies as Les Disparus de St Agil, La Grande illusion, Têmpete (the last to be shown) and L’(😰)Alibi which he made for Pierre Chenal. On his return to France in 1946, he worked for both Jean Boyer and Pierre Chenal in the same year, creating with Chenal a minor masterpiece in La Foire aux chimères, which may be translated as The Fair of Dreams.
Charlie discovers a scheme for the theft of government radar plans while investigating several murders.
A fast-moving automobile fails to make a sharp turn of the highway from Malibu to Los Angeles. It overturns and its occupants, Tim Slade, Newspaper man turned private investigator, and Hugh Fresney, managing editor of the Los Angeles Currier, are pinned underneath. Both are seriously injured and are unable to move. As they wait for the tide to come in and cover them, Fresney recounts that his boss, Clint VAughn has been killed, presumably by gangsters in the pay of Nick Dyke, who Fresney has fought against through his newspaper columns. Slade had been hired to avenge Fresney if Dyke's gang killed him in retaliation, Slade, one-time sweetheart of Vaughn's dipsomaniac wife Julie Vaughn, believed she still loved him, but he had fallen for Dana Jons, Vaughn's beautiful secretary. Police Detective O'Haffey investigated Vaughn's death and unearthed several suspects, including Slade, Julie, Dykes and Dana, but Slade was not satisfied and looked elsewhere
A private detective is hired by the owner of a music store to find a young girl he grew up with. Suspicious as to why someone would pay a lot of money to find someone he hasn't seen in years, the detective digs further and soon winds up in a scheme involving a set of valuable old phonograph records, a dead millionaire and murder.
在边(✡)(biān )境城(🥝)市圣(🔕)帕(🍍)布(bù(🥡) )罗,为一(🛃)年一(yī(🎳) )度的(de )“墨西哥(gē )嘉年(nián )华”做准(zhǔn )备,加金到来了:强硬(🍮),神秘和(🧓)(hé )简洁(🐔)。他的(🚬)任(🌘)(rèn )务(👓)是(🌐):找(🏧)到同(tó(💂)ng )样神秘的弗兰(lán )克雨果,显然(rán )是(shì )为了报复;还(hái )是敲诈(🔓)?FBI探员(🈷)(yuán )雷茨(❔)也在(🔢)追(🔜)捕(bǔ(🎛) )难(✍)以捉(🧜)摸的雨(😲)(yǔ )果。镇上的每(měi )个人都是神秘(mì )的,尤其是皮(pí )拉,一个神秘(🔆)(mì )的少(🚰)年,跟随(🌡)(suí )加(⏲)金(😂)四处(🐏),并(bìng )预(🆗)感到他(🥂)的死(sǐ )亡。还包括一(yī )个经(jīng )典的女性(xìng )法塔(tǎ )莱和一个(gè(🌰) )古老(lǎ(🔇)o )的旋转(🍏)木马(💷)与(🎒)(yǔ )一(👄)个粉红(🖤)色的(de )马…
Jean Arthur stars as Congresswoman Phoebe Frost in Wilder's satire of American sexual mores. She arrives in bombed-out postwar Berlin in 1947 as part of a congressional delegation assigned to investigate the moral behavior of the American occupying troops. As part of her mission, she delivers a cake baked by his fiancee to Capt. John Pringle (John Lund), who immediately trades it on the black market for a mattress, which he takes to the apartment of his current girlfriend, Erika von Schluetow (Marlene Dietrich), an alluring German nightclub singer. While touring the city, researching the G.I.s appetite for blond German women and alcohol, Phoebe, mistaken for a German, is picked up by some of the soldiers and taken to a club which features the singing of Erika. When she sees a familiar cake being served, she becomes suspicious and orders John to watch the woman's apartment to identify her American lover. After seeing some newsreel footage of Erika with Hitler, Phoebe asks John to show her the woman's file, but he distracts her from further investigation by coming on to the congresswoman, who responds with surprising passion. A comedy edged with cruelty, it features one of Dietrich's quintessential performances.
抗战胜利(lì ),一直在大后(hòu )方从事话剧工(gōng )作的老(🧘)赵、小(✒)(xiǎo )于(yú(🍳) )夫妇(🎅),回(🐪)上(shà(🎛)ng )海(🔯)(hǎi )重(😲)建理想(🗄)中的(de )美好生活。谁(shuí )知他俩一到上(shàng )海,因租不到(dào )房子,当天(😹)在(zài )友(🖥)人家八(👺)楼屋(✅)(wū(🥀) )顶熬(㊙)了一夜(✝)。翌日,夫(🆚)妻俩(liǎng )外出找房子,只见许多空房(fáng )被贴上接收封(fēng )条,愿出(❓)租的(de )都(🧗)索(suǒ )价(🔇)金条(✅)美(🛤)元。 夫(🚑)妻俩无(💷)力承(chéng )租,失望之余(yú ),偶遇喜爱话(huà )剧的小桃。小(xiǎo )桃原是汉(🤔)奸裴(pé(👠)i )某之妻(⛄),胜利(😔)(lì(👗) )后(hò(🍍)u )裴(🍛)某因(⏯)汉奸(jiā(🚘)n )罪(zuì )入狱,房产和(hé )老婆悉被重庆(qìng )来的接收大员(yuán )老洪“接(🏒)收”。一天(🦅),小桃(tá(🀄)o )与老(☔)洪(👘)吵架(🍶),赌气将(🖇) 一间空(👬)(kōng )房租与老赵夫(fū )妇。老洪不允(yǔn ),又起争吵。不意裴某摇身(shē(♌)n )一变(bià(🅿)n )成为“地(⛏)(dì )下(🐈)工(🍓)(gōng )作(🚉)者”,昂然(🅱)(rán )出狱,率领一(yī )帮打手回家,痛殴老洪,夺(duó )回妻子。老洪(hóng )心(📗)有不甘(🍸),也(yě )找(🖱)了一(🌧)帮(🔬)打手(⌚)(shǒ(🏨)u )前(qiá(⏮)n )来报复(🎞)。此(cǐ )时(shí )老赵的友人也(yě )前来道乔迁之(zhī )喜,于是一群(qún )人(😑)稀里糊(🦈)涂地(dì(😡) )在这(🌁)幢(🐡)房子(🌒)里(📆)(lǐ )展(🌛)开了一(🔄)场恶(è )斗...
Judy Peabody saves an old man from drowning. He turns out to be Jerry Bates, "J.B." to his lawyer Curtis, "Pop" to Judy, who mistakenly believes the wealthy old-timer to be poor.
1940年6月,就在(zài )敦克尔克大撤(chè )退之后,成千(qiān )上万的(😱)英国战(🚑)(zhàn )俘被(🏁)送往(📧)德(🗣)国(guó(🥀) )的集(jí(⬆) )中营。Geoffrey Mitchell是(shì )少数(shù )几个从集中营(yíng )逃出的人之一(yī ),他其实已(🚉)经(jīng )上(🎃)了阵亡(😂)将士(🆓)(shì(🍡) )的名(🐔)单(🍁)。为了(🦕)(le )不暴露(🕌)身份,他(tā )逼不得已与(yǔ )亡(wáng )夫的Celia逢场作(zuò )戏(xì )。可是他的身(🔒)(shēn )份最(🚻)终暴露(🛠),不得(📅)不(🍸)踏上(〰)返(❓)(fǎn )回(⏩)英国的(🤮)亡命(mìng )之路,面对他(tā )的,是不可预(yù )测的种种变数(shù )..