人在囧途经典台词剧情介绍
A serial-killer is murdering the ladies of a night club. Detective Gray is seeking for the killer but can only find a lot of gangsters. And the killer is about to act again...
来自英国的家庭教师(🏪)安娜(🍒)来到西班牙马德里的(🔌)一户(🛰)富(fù )贵人家(jiā ),家中(zhō(🙃)ng )有老(🤔)(lǎo )夫(🕉)(fū )人、三(sān )个儿(🚱)(ér )子以及(🎧)二儿子的妻女。老(🌞)夫人精神(🗃)失常(⚓),噩梦连连;(💠)大儿子何(🧢)塞(sā(🆕)i )权力欲(yù )强(🛢),掌(zhǎng )管家(🛁)(jiā )事(shì ),痴(chī )迷军(🌐)人(rén )形象(⛔);二儿子胡安沉(⬇)溺女色,与(🦀)家中女仆私通;(💳)三儿(ér )子(🐘)费尔南多(duō )寡言少(shǎ(💢)o )语,在(🔹)(zài )洞穴(xué )中(zhōng )苦修(xiū(🈴) )。安娜(📋)(nà )的到来打破了一家(🥈)人看(🛠)似平静的生活,家中三(📁)个男(💑)人都(➡)想(xiǎng )把安娜(nà )占(🏊)为己(jǐ )有(🔅)但(dàn )不(bú )得手(shǒ(🥗)u ),结局(jú )最(🎢)终导(🔡)向将安娜驱(🚻)逐出门,三(😔)兄弟(🕖)趁机拿她补(💔)偿各自(zì(👞) )的欲念。
Returning to the 18th-century world of his immensely successful TOM JONES, Tony Richardson adapts another of Henry Fielding's picaresque novels, this time with Peter Firth as the title character. Employed as a servant in the household of Sir Thomas Booby (Peter Bull), the pure-hearted Joseph is in love with Fanny Goodwill (Natalie Ogle), one of the housemaids. But Joseph is plagued by the unwanted attentions of the copiously endowed former actress Lady Booby (Ann-Margret), who becomes even more aggressive after the death of her husband. When he refuses the advances of his employer, Joseph is beaten by her minions and left for dead before being rescued by a passing coach. He finally reunites with his friend Parson Adams (Michael Hordern), who has just saved Fanny from rape. As the farcical plot accelerates, the virtuous trio get into a surprising number of scrapes, narrowly avoid being jailed for crimes they didn't commit, and are unwittingly lured to a Black Mass organized by an evil nobleman. Meanwhile, Lady Booby, scheming to ensure that the marriage of the young couple never occurs, has Fanny framed and arrested for robbery. The film is well acted by its outstanding British cast, but Ann-Margret steals the show as the lascivious Lady Booby.
在(zài )上一(🤜)集(jí )中大(👘)显(xiǎn )神威(wēi )的(de )特(👔)工(gōng )头子(🤣)奥(ào )古斯塔斯((📀)塞缪尔•(😏)杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)这次遇到(🧀)了大(🌮)麻烦,他和武器专(zhuān )家(💉)托尼(🧔)(ní )在国(guó )家(jiā )安全(quá(💆)n )局(jú(😁) )的地(dì )下指挥(huī )中心(📹)竟遭(🆎)到杀(🐦)手追杀。奥古斯塔(💞)斯怀疑这(🍾)些杀手是被政府(🚶)(fǔ )内部激(🏏)(jī )进(🎛)分子(zǐ )指派(🍖)(pài ),蓄意(yì(🎦) )颠(diā(🗃)n )覆国(guó )家政(🦂)权,于是他(🧥)希望物色一名合(🌗)适的特工(🎎)戳穿害群之(zhī )马(👢)的险恶阴(😡)(yīn )谋。最(zuì )后,奥(à(🦒)o )古斯(sī )塔(😦)(tǎ )斯找(zhǎo )到了最(zuì )佳(🆒)人选(⚓)前特种兵戴瑞斯(艾(👃)斯•(🙆)库珀 Ice Cube 饰),他因殴打(dǎ(🤽) )上级(⚪)军官现(xiàn )在正被(bèi )军(🆕)警(jǐ(➰)ng )监(jiā(🛶)n )禁。奥(ào )古斯(sī )塔(👱)斯想(xiǎng )方(🥑)设法帮助戴瑞斯(🏛)越狱成功(🌭),并说(🍮)服他接受了(🔆)这一国家(😍)重(chó(🚺)ng )任。于(yú )是,戴(😄)(dài )瑞斯(sī(🍌) )开(kāi )始行(háng )动(dò(🏳)ng )了!
影片根(👱)据曼罗·里夫1936年(🎅)经典童书(🍄)《爱花的牛》改编,讲(💜)述西班牙(🌩)(yá )一头名(míng )为“费(fèi )迪(📧)南(ná(⚓)n )德(dé )”(约翰·塞纳 John Cena 配(⏮)音)(😉)的公牛的爆笑历险故(🦐)事。费(🌌)迪南德体型健(jiàn )壮,但(🚀)却心(🍧)(xīn )地(👇)善良(liáng )性格(gé )温(🐹)(wēn )和,它(tā(🧣) )被误(wù )认为是(shì(🌠) )危险的野(🐜)兽,从(🛢)而被捕送往(👮)他乡被逼(🍯)做一(🚛)只“斗牛”。为(wé(🏚)i )回到家(jiā(💀) )人身边(biān ),他(tā )不(🔢)(bú )得不(bú(🔢) )踏(tà )上了(le )一场终(👩)极冒险旅(🐇)程……
A disgraced school master, Benjamin Twist, is mistaken for a tough prison governor and assigned the charge of a prison for particularly hardened criminals. Believing he is being sent to a school rather than a prison, he celebrates accordingly only to find that his drunkenness accidently lands him on the wrong side of the prison bars. The Governorship is eventually restored to him, and he sets about popularising himself amongst the convicts by turning a blind eye to their shady dealings.
Bespectacled cardigan-wearer Stevie (guitar, vocals) endures a job he despises and can’t get a girlfriend, but at least he has music. With his mate Neil (drums), he’s been kicking about in bands for a while, but it is not until the pair team up with Billy Dixon (guitar), a more experienced hand with drive and ambition, and Billy’s cute pal Emily (bass) that the possibility they might be on to something good suggests itself. With a demo to tout, Stevie beats a well-trodden path to record company doors, but finds he has to manage the tensions developing within the band while keeping his own aspirations in check.
对(⚾)于很多了(🚈)解伊斯兰革(gé )命之前(🏢)的伊(🚵)(yī )朗新浪(làng )潮电影(yǐ(🐱)ng )的人(💖)(rén )来(lái )说,Arby Ovanessian也是一(yī )个(🔽)陌生(🚁)的名字。其实他是一位(🍤)很著(🚤)名的(🙍)剧场导演,一(yī )直(👬)致力于伊(🍻)(yī )朗现代(dài )戏剧(🌙)(jù )的(de )发展(⏬)(zhǎn ),这(🛶)部(bù )70年的《春(🥩)天》是他仅(🎪)有的一部电影作(🕟)品,曾在当(🐬)年德黑兰国际电(🧀)(diàn )影节上(🐰)(shàng )深受好(hǎo )评,被(🔧)(bèi )认为(wé(🙊)i )是(shì )伊朗(lǎng )电影(🌷)诗人派((🧗)以Sohrab Shahid Saless和Nosratallah Karimi为代表)的杰作(💕),“一部(🥍)以长镜头为主,对白(bá(🌋)i )很少(👪),只需用(yòng )眼睛(jīng )和(hé(🌘) )心灵(🎏)(líng )去感觉(jiào )的电影。“。Arby Ovanessian是(🌠)亚美尼亚(🕐)裔的伊朗人,79年伊(🐛)斯兰革命(🔒)(mìng )之后流亡法(fǎ(🚪) )国至今(jī(📠)n ),此片(🚽)(piàn )也被(bèi )禁(👌)(jìn )止在(zà(💲)i )伊朗国(guó )内放映(🔝)。值得一提(🚨)还有本片摄影Houshang Baharlou正(🎟)是Dariush Mehrjui的《邮差(👦)》、Nosratallah Karimi的(de )《车夫》、Sohrab Shahid Saless的《静(🌞)(jìng )濭的(de )生(😵)(shēng )活》等(děng )名片(pià(🎟)n )的摄影师(💾)。
Young Lisbeth Scott and Alan Kennedy are driving one night when another car flashes its lights at them and the driver tosses a bag containing 60,000 dollars into their car and drives off. Alan wants to turn it in, but the money reveals a rather frightening side of Jane's personality and she insists they keep it for a while. Their story twists and turns as the rightful recipient tracks them down