Gotthold Ephraim Lessing published his "dramatic poem" in 1779 as a direct response to censure by official orthodox religious circles, to which he was subject after publishing a work by Samuel Reimarus that was critical of religion. He set his story in Jerusalem at the time of the Crusades, where Christians, Jews and Muslims were in constant and close confrontation. It threatens to end tragically in religious conflict, but the main character succeeds, with insight and shrewdness, in reconciling the religious communities. Lessing's drama is acknowledged in German literary history as a "humanist manifesto" that defends "religious tolerance and the freedom of ideas". Scriptwriter Hans Kyser adapted the drama to great cinematic effect, incorporating as a powerful prologue, the opening episode that Lessing resolved only at the end of his drama. Manfred Noa used the brutality of the Crusades and their exotic setting to stage visually impressive crowd scenes. Experienced actors from box-office hits were magnificent in the leading roles, among them Werner Krauss (Das Cabinet des Dr. Caligari / The Cabinet of Dr. Caligari by Robert Wiene) as Nathan, and Carl de Vogt (Die Spinnen / The Spiders by Fritz Lang) as a young Templar knight. As in the original drama, this emotionally charged production ends in an impassioned plea for reason and for tolerance towards people of other faiths.
一个都市女(🔀)(nǚ(🛄) )高(❣)中生,因为(wéi )有一个梦想(👝),能够(🕴)考入警校(xiào ),但是哥哥一(📀)(yī(📘) )直(😦)反对她,因(yīn )为她的父母(🗃),都是(🐻)警(✏)察,在一(yī )次执行任务的(🔖)(de )时(🔷)候(🍨),不幸殉(xùn )职了。“夏朵(duǒ )朵(🛬)”吵完(🏈)架后(hòu ),在街上偶尔(ěr )的(🗿)机(🎺)会(✳),抢走了(le )一伙非法份子(zǐ )交易的(🆔)东西,并且逃离到了(le )一个(🌪)偏(😐)远(🗞)的村(cūn )庄。在村中,结识了(🉑)一个(🏭)村(cūn )中小霸王“牛格(gé )”并且(🎅)与(👵)村(🌃)民(mín )团结在一起,共同抵抗外(🛃)敌(dí ),最终不但打(dǎ )败了(🐱)这(🌿)伙(👱)犯罪(zuì )分子,还套出(chū )了(📒)这伙(🍗)犯(🛴)罪份子(zǐ )的上家,按照(zhà(🍼)o )团(🦖)伙(⚫)头目“铭(míng )哥”的交代,夏朵(🎌)朵联(👴)合了(le )村民,写了交(jiāo )易的(👔)时(⛩)间(🌭)的地点,把整个交易(yì )的上家“杨(➗)老(lǎo )板”引诱到了(le )村庄,村(🔣)民(🔉)同(📠)(tóng )心协力把他们(men )一网打(🖐)尽,大(🎌)(dà )获全胜,并且成(chéng )功完成(🚀)了(🌗)夏(🤯)朵(duǒ )朵心中的梦想(xiǎng )。
Another amazing find from our friends at Cine-Clasico, "Vier um die Frau" is a 1921 Fritz Lang film found in the Brazilian film archives. The period intertitles are in Portuguese but the plot is not difficult to follow, particularly with the assistance of the invaluable Herr Graf Ferdinand Von Galitzien, whose blog entry on the film (link) follows :
根据《聊(🐪)斋(zhāi )志异》中同名(míng )故事(💲)改(🤗)编(🌆)。
俄(é )罗斯陆军中尉(wèi )弗(📝)拉基(👋)米(⭕)尔·杜(dù )布罗夫斯基引(🙃)(yǐ(🥫)n )起(🥛)了卡莎琳娜(nà )二世的注(🎷)意。他(🈁)拒绝了她的(de )追求,逃走了(🤦)(le ),卡(🎍)莎(🌜)琳娜二世发出了逮捕令(lìng ),不管(✅)他是死(sǐ )是活。弗拉基(jī(🏿) )米(💋)尔(🤠)得知他父(fù )亲的土地已(⌛)经(jī(📂)ng )被邪恶的凯瑞(ruì )拉特罗库(🧥)罗(📻)夫(😳)Kyrilla Troekouroff占(zhàn )领,他的父亲(qīn )死了。弗拉(🎩)基(jī )米尔·杜布罗(luó )夫(🦒)斯(😢)基(🏂)戴上黑(hēi )色的面具,成(ché(🎭)ng )为被(🔻)称(🦁)为“鹰(yīng )”的亡命之徒。他伪(🏡)装(💀)成(🏭)凯瑞(ruì )拉女儿玛莎的(de )法(🗒)语教(🚶)师,进(jìn )入特罗库罗夫(fū(👿) )家(📹)。他(⏮)追求复(fù )仇,却爱上了玛莎。
青(〰)年(🗞)郑元(yuán )和上海求学,与妓(🚔)女(📃)李(🐓)亚仙(xiān )邂逅,沉迷烟(yān )花(🐏)场中(💒)。不久(jiǔ ),元和因财力(lì )不支(📣)被(💘)鸨(🈵)母驱逐(zhú ),流落街头。郑父得同(🚀)乡告(gào )知赶来,恰好(hǎo )撞(😅)见(❇)元(🦋)和正街(jiē )头抢食,盛怒(nù(🎵) )之下(🀄),一(😾)拳将(jiāng )其打晕。郑父以(yǐ(🔝) )为(📁)孽(🍆)子已死,便抛尸于荒郊(jiā(🤦)o )。元和(🥃)苏醒后(hòu )被乞丐张三救(🈵)(jiù(🤶) )起(🔩),从此便一(yī )起口唱“莲花落”,行(😿)乞(⏸)度日(rì )。自元和被逐(zhú )后(🙀),亚(🔜)仙(🎀)便为(wéi )自己赎身,四(sì )处(🍎)寻访(🔩)元和下(xià )落。一日,元(yuán )和正(⬇)行(💸)乞(🌨),恰被(bèi )亚仙婢女看见(jiàn )。亚仙(🐼)将其接(jiē )回家中,以情(qí(⛏)ng )理(🔙)相(🏙)触动,终(zhōng )于使元和鼓起(🗃)(qǐ )勇(🌟)气(🈳),走上正(zhèng )途。