城市游戏 电影剧情介绍
A middle-class man wants to just once break out of his routine life and his dull marriage and throws himself into the hustle and bustle of the big city nightlife. Attracted to all the temptations, he goes to a dancing bar with a prostitute, where one of her colleagues is trying to take advantage of a naive man during a gambling game. But when the man wins against all expectations, the women lure him to an apartment, rob him and then murder him. The middle-class man followed the women and when the police arrive, they arrest him as a suspect. In desperation he contemplates suicide in his prison cell, but just in the nick of time, the real killers are found. The man who was just looking for a new experience then meekly returns home where his wife, without a word, serves him the warmed up soup from the night before.
富(fù )孀钱(📖)(qián )夫人有(📯)女名韵琴,是(🈳)一位恃财(🤙)狂(👮)傲(ào )的(de )小(xiǎo )姐(jiě )。韵(🍉)琴(🚥)的表兄杜伯群是一(🍁)位(🕎)风(fēng )度翩(piān )翩的(de )美少(📽)年,钱夫人属意伯群已(⭕)久(🍟),认为(wéi )他(tā )是(shì )自(🥧)家(〰)女婿的最佳人选,伯(🔯)群(♑)的(de )父亲(qīn )也(yě )希(xī(🌑) )望(🕹)亲上加亲,促成这门(🌭)婚(💠)事。而(ér )伯群(qún )外出(🔟)(chū(🌷) )游山,遇见(🕠)采茶女鲍素(👸)素心生(shē(🎄)ng )爱慕(mù )。鲍(bà(💙)o )父(fù )是一(🦃)位渔民,也很(💉)喜欢伯群(🌪),每逢(féng )出去(qù )打鱼必(😛)约(💪)上伯群,伯群与素素(🔱)感(😶)情(qíng )日(rì )笃(dǔ )。一日(🏸),伯(✊)群得家书,唤他回家(jiā(🥖) )为姑(gū )母祝(zhù )寿,伯群(✏)人(🚄)虽回去,但心系素素(🕗),席(🍷)(xí )间(jiān )对(duì )韵琴十(💌)分(🛂)冷淡,韵琴很生气,于(🧣)是(🚛)(shì )买(mǎi )通(tōng )了一名(🤠)季(🤓)姓男子,让他暗中侦察(👰)(chá )伯群(qú(📑)n ),不(bú )久,季某(🔭)得到伯群(😝)寄给素素的(🌷)(de )信,交(jiāo )给(🕸)(gěi )钱(qián )氏母(☔)女,她们给(🤩)季某一笔钱,让他(tā )设(🙃)法(😶)(fǎ )将鲍氏父女迁走(📒),以(🎛)绝伯群之念。不(bú )料(😀)(lià(👴)o )季(jì )某见素素貌美,不(💻)但没把他们(men )迁走(zǒu ),反(📎)(fǎ(🕰)n )而把他们带到自己(🎂)家(💢)中,把鲍父灌醉(zuì )后(🙁)(hò(🍍)u )欲(yù )调戏素素,素素(❇)打(🦈)碎玻璃窗呼(hū )救,恰(📅)(qià(🔢) )好(hǎo )伯群经过,闻声相(💏)救,二人逃(💶)往(wǎng )城外(wà(📔)i ),季(jì )某带(📊)手下追来,又(🆕)将素素劫(💏)走(zǒu ),藏(cáng )在(🍽)(zài )一(yī )座(🛠)(zuò )荒庙中,被一个姓傅(🍞)的(🏉)小男孩(hái )发现(xiàn ),将(💵)(jiā(📬)ng )素素带回自己家。伯(😟)群(🙁)的父亲需要(yào )一(yī )万(🍍)(wàn )元(yuán )偿还债务,嘱伯(🌆)群(🔟)往钱家告贷(dài ),钱(qiá(😂)n )夫(🛅)人(rén )以婚事要挟,伯(👖)群(👜)回家告诉父亲,父(fù(👴) )亲(🗣)(qīn )希(xī )望他答应这(🚴)门(🔔)婚事,伯群踌躇(chú )间与(⭕)(yǔ )素(sù )素(🆓)(sù )在郊外不(🕞)期而遇,随(📅)素素来到傅(👰)(fù )家,将自(🎬)(zì )己的遭遇(🔳)相告,素素(🥇)劝他遵从(cóng )父命(mìng ),并(🗡)(bì(🥅)ng )把(bǎ )自己的照片送(🥔)给(🧐)伯群,嘱日后(hòu )勿再(zà(🔀)i )相见(jiàn )。伯群回家将此(🎛)事告诉父亲,不料(liào )打(🌖)(dǎ(🈳) )开(kāi )装(zhuāng )照片的信(🔛)封(😍),见到一张一万元(yuá(🚞)n )的(🎈)银(yín )票,父子二人连(😯)忙(🏛)赶往傅家。这时,季某(🐻)(mǒ(⏪)u )也(yě )侦(zhēn )察到素素的(👬)行踪,带着(👴)鲍老和(hé )钱(👵)氏(shì )母(mǔ(🤗) )女(nǚ )来到傅(🌴)家,鲍老很(🌡)生气地走进(🛰)傅(fù )家门(💪)(mén ),傅(fù )家园丁疑为盗(🤰)匪(🎶)将他打成重伤(shāng ),伯(👡)(bó(🏿) )群(qún )闻(wén )声(shēng )出来说(🔳)明缘由,所有的人都被(🧠)(bèi )邀进(jìn )傅家(jiā )。鲍老(⭕)垂(⛎)危之际向众人说明(🧡),素(🐈)素(sù )非(fēi )自(zì )己(jǐ(🎍) )亲(📈)生,而是15年前遭匪乱(💥)时(🆘)在河(hé )边拾(shí )得的(🙅)(de )弃(💯)婴,还有一块佩玉为证(🐕)。傅家小姐(🔬)(jiě )见(jiàn )玉(yù(😼) )惊呼“这是(💦)我家祖传的(🖋)佩玉,是我(🚟)(wǒ )失(shī )踪(zō(👈)ng )多年的妹(🎾)妹的”。至此,素素方(fāng )知(🐭)自(🥅)(zì )己身(shēn )世。伯群的(🚟)父(⌚)亲问傅小姐这一(yī )万(🏦)元(yuán )银(yín )票(piào )何(hé )来(🖕)?傅小姐说“我听到伯(🦆)群(🙀)与(yǔ )素素(sù )交谈(tá(🕉)n )后(🌠),让小弟设计掉取照(🆗)片(➕),只想玉(yù )成(chéng )他(tā(🌒) )们(🚑)(men )的好事,教训一下那(⛴)些(🍇)恃富凌(líng )贫,有金(jīn )钱(💜)无公理的(📠)人,不想竟帮(🏐)助了自己(💨)的(de )妹(mèi )妹(mè(🛄)i )”。众人听后(👩)皆大欢喜,只(💐)有(yǒu )钱氏(⛰)(shì )母(mǔ )女(nǚ )悄然离去(🍎)。
A scientist discovers a death ray and locks it in a box, giving the key to his daughter, who soon finds herself hunted by criminals looking to steal the deadly mineral.
Giles Bateson is expelled from college for misconduct. His angry father, the Earl, sends him a message: "Never let me see you again until you have earned a half crown and proven yourself worthy of confidence." Giles meets Sally, the parson's daughter, who believes Giles to be the gardener. On a walk, they meet some gypsies, who show Sally a "magical ring." Giles buys it for her, and Sally comes to believe in its power when her wishes -- such as for a new dress and shoes to wear to the Earl's party for the villagers -- come true, although actually Giles is responsible. At the party, Sally accidentally discovers the note from the Earl and realizes who Giles really is. She determines to reconcile father and son, and begins visiting the Earl each day to play chess and distract him from the pain he suffers from gout. The gypsies tell her that she can find an herbal cure at Devil's Cliff, but when Sally doesn't return home, a search party finds her lying unconscious by the herb. The Earl is... Written by Fiona Kelleghan
男(🔌)主Ajax和女主Annita眼前要步(🔶)(bù(😞) )入婚(hūn )礼之(zhī )前,因Annita对(🆕)Ajax的无理要求后争执,不(🚫)料(liào )让(ràng )Annita饲(sì )养的鹦(⛓)鹉(🥠)Socrate飞出屋外。Annita无理坚决(🚐)要(✴)(yào )Ajax要捉(zhuō )回Socrate才(cái )和(🏜)她(🗯)结婚。Ajax不想放弃这段(🎚)感(🈁)情,于(yú )是(shì )开(kāi )始(💅)(shǐ(💖) )追踪Socrate的旅程,还被警方(🆎)误通缉(jī(🐿) )他,报章(zhāng )还(📱)大肆宣传(〽)他。Socrate被前往哈(💉)瓦那(古(🛒)巴(bā )城(chéng )市(🎼)(shì ))的Mr.Albanos和(🔘)女儿Liliana买走,还好Liliana和Ajax彼此(🎱)(cǐ(🤴) )有通(tōng )信联(lián )络。Liliana被(❓)Ajax的(🥒)痴情打动,还开始对Ajax有(🚂)(yǒu )爱慕(mù )。Ajax在(zài )旅途中(🥞)还经过了异国风格的(🍾)神(🙅)(shén )秘屋(wū )子(zǐ )和(hé(🍆) )精(📺)神病院。Ajax还好被Mr.Albanos和Liliana保(🛡)释(👠)和照料(liào )。Socrate自(zì )己也(🌠)(yě(💯) )飞回Annita屋里。Ajax和Liliana最后彼(🏼)此(😚)产生爱意。Ajax还(hái )给(gěi )Annita写(🌴)(xiě )信说要(🌛)和Liliana结婚,Annita这才(📨)痛哭绝望(🧑)(wàng )。
For his third film in France, L'Enfant du Carnaval (1921), Mozhukhin directed himself. This is a delightful work, hinting at the astonishing visual vocabulary Mozhukhin would employ in his next directorial effort, Le brasier ardent (1923). Full of visual witticisms that include amusing match cuts and a terrific use of scenography, it can be argued that the choice of subject matter (wealthy bachelor finds a child on his doorstep and hires the child's real mother as nanny) has more than an old-fashioned air about it, but he manages to keep it fresh and sparkling until the tragic conclusion. There are some stylistic similarities between L'Enfant du Carnaval and an Italian film from 1917 which screened at last year's Festival, Luigi Serventi's Le Mogli e le arance (Wives and Oranges), written and supervised by Lucio D'Ambra, although this may be pure coincidence.
Captain Wynnegate leaves England, accepting the blame for embezzling charity funds though knowing that his cousin Sir Henry is guilty. Out West he and the Indian girl Nat-U-Rich save each other from the evil cattle rustler Cash Hawkins and marry. Lady Diana shows up to announce Sir Henry's death. After Nat-U-Rich's suicide Wynnegate takes his half-breed son and Lady Diana back to England as the new Earl of Kerhill. Written by Ed Stephan
Sigrid, A French dancer, diagnosed with a weak heart, is ordered by her doctor never to dance again. But when her dancing skills are needed by her lover's father to help quell a native uprising on the East Indian frontier, she determines to dance whatever the cost.