野花日本中文免费完整版4剧情介绍
Suddenly left a legacy of 500 pounds, Rachel Higgins, maid-of-all-work in the Palfrey household, desires to become a "lady". Helped by Madame Recamier, a modiste who pities her, Rachel, perfectly gowned, manicured and versed in the art of deportment, applies to Lady Muriel Tahourdin for instruction but is scornfully told: "You have the soul of a servant and can never have that of a lady." Madame Recamier's mannequin advises her to set her cap at men, because, she says, "men won't worry about a woman's soul if her complexion and dress are right." Rachel meets Seward Pendyne, younger son of a Cornish baronet, who falls in love with her and whom she subsequently marries without revealing her real name or humble origin.
年轻的Cedric和他的母(mǔ )亲(qīn )住在(zài )纽约市(🍁)。他的父亲(😌)早逝(shì )。原(🎾)(yuán )来他的父亲是英国的皇(huáng )族,因为家族不同意婚礼所(suǒ )以他(tā )们一家才到美(😆)国。但是,在(🏫)(zài )英国这(zhè )里,皇族最后一个男(nán )宗不幸(xìng )在意外中去世,变成(chéng )Cedric是(shì )英国(guó )皇族的最后(🗓)一个男丁(➰)(dīng ),称为(wé(🔔)i )小公子特洛男爵。他(tā )和(hé )他的(de )母亲被老皇帝叫回去(qù )英(yīng )国住(zhù ),Cedric是否适应这(❣)艰苦的(de )皇(👄)(huáng )族生(shē(🍐)ng )活呢?
The film depicts, in three acts and an epilogue, the story of a clumsy clerk, Siegmund Lachmann (Ernst Lubitsch , who, after been fired for having broken accidentally the shop window where he works, goes to Berlin in order to get a new job in a prestigious fashion salon. Our hero finds himself surrounded by Teutonic beauties, that is to say, fat fräulein models that wear the latest fashions of the 1910's. Pretty soon he will be attracted to a young rich girl but with the opposition of her father.
Michael Dane è in viaggio su di un battello diretto al Nord, per raggiungere il fratello che ha scoperto l'oro. Qui conosce Estelle Mac Donald e se ne innamora. Arrivando all'agenzia commerciale canadese, scopre che il fratello è stato ucciso e che il suo socio è stato processato e condannato a morte per il delitto. Ma il giovane non è convinto della colpevolezza dell'uomo e decide allora di mettersi alla ricerca del vero colpevole. Riuscirà nell'intento : il vero assassino è lo zio di Estelle, che perde la vita nel tentativo di sottrarsi alla vendetta di Michael. Written by rosebud6
Broken Fetters is a 1916 American silent comedy written and directed by Rex Ingram. Violet Mersereau played the lead role. The film was shot in Fort Lee, New Jersey where Universal Studios and other early film studios in America's first motion picture industry were based at the beginning of the 20th century.
美国(guó )南北战争时期,南方庄(zhuāng )园主(zhǔ )卡梅伦一家原本(🐞)过着安(ā(🔂)n )逸的(de )生活。卡梅隆和斯通曼家的(de )孩子同(tóng )在一所寄宿学校念书(shū ),接触(chù )中,年轻的本杰明(👍)·卡(kǎ )梅(🎾)隆(lóng )(亨(⏸)利·B·沃斯奥 Henry B. Walthall饰(shì ))和埃(āi )尔西·斯通曼(丽莲(lián )·吉许(xǔ ) Lillian Gish饰)互生情愫。然(⌚)而(ér )不(bú(🐇) )久南(nán )北(✳)战争爆发。本杰明(míng )参(cān )加了(le )南方军队,奔赴前线,与北(běi )方的昔日好友斯通曼((👷)拉尔(ěr )夫(🍓)·李维斯 Ralph Lewis饰)成了敌(dí )手。战后,黑人烧杀抢掠。本杰(jié )明组织(zhī )三K党,对黑人进行报(bào )复(fù(💸) ),粉(fěn )碎了(🤶)建立所谓(💻)的“黑(hēi )人(rén )王国(guó )”的阴谋。本杰明与(yǔ )埃(āi )尔西(xī )这对患难情侣也终于(yú )走(zǒ(😆)u )到了(le )一起(🐮)。他们的结(❗)合,预(yù )示着(zhe )一个新的国家的诞生和(hé )统一(yī )。
Maude Brooks is in love with an aviator, George Pinckney. Maude tells her father that she intends to marry George, as he is a splendid fellow, but her father will not listen to her. So she decides to elope. Maude meets George at the machine and together they fly up into the air. Mr. Brooks, who has been apprised of his daughter's intentions, starts in pursuit. He also flies in an aeroplane until something goes wrong. Then he has to descend and by devious routes manages to reach the express train, which runs to the neighboring town, where his daughter has fled to be married. An exciting race takes place between the flying machine and the locomotive. When the train reaches the station, Mr. Brooks hails an automobile and arrives at the church just as his daughter has changed her name to Mrs. George Pinckney. He is furious, but Maude's persuasiveness leads him to see things in a different light.
This silent German film, which depicts events leading up to Danton's execution, is interesting in that all the characters get fair treatment-- NONE of them are likable. It focuses mostly on Danton, Camille Desmoulins, and Hérault-Séchelles, and the three women with whom they become involved. This leads to a few historical inaccuracies. Lucille is an aristocratic girl Camille happens to "find," and he marries her to protect her from the Revolution. She then promptly cheats on him with Danton, who is in love with her, much to the ire of his own wife, a mysterious "Julia." (His wife at the time was actually named Louise.) Meanwhile, Hérault-Séchelles has adopted a poor girl named Babette and made her over into an aristocrat. (There is a bath scene that rivals that of My Fair Lady. . . .) After his arrest, her old friends raid his house and find her. She promptly tears off her fancy dress and puts on her old clothes to be carried away victoriously by the people. Her only remorse seems to be leaving her shoes. And those six are the heroes.
这是一部改(gǎi )编于(yú )1936年(🤗)经典的反(🦑)大麻公益影(yǐng )片《Tell Your Children》的重拍版本,讲述了一个(gè )清纯少年受大麻的影响而坠(zhuì )落深渊(yuān )的故(🔍)事。电影以(🍺)音乐(lè )剧(💯)(jù )的形(xíng )式呈现,并在多个片(piàn )段(duàn )中出(chū )现了丧尸伴舞以及吃(chī )人(rén )的设(shè(🌲) )定,以此来(🚯)衬托大麻(❓)(má )的(de )危害(hài )。它可以是一部反对(duì )青(qīng )少年(nián )吸毒的教育片,亦可以(yǐ )当作(zuò )歌(🛄)舞娱乐片(👳)来对待,其(qí )中的(de )歌舞种类繁杂,经过异(yì )常夸(kuā )张的演出,让原本无聊的情(qíng )节霎时变成(🎭)了活力四(🏣)射的showtime。多名(🧠)电(diàn )视电影界的大牌明星(xīng )参(cān )加了(le )此片的拍摄,这样做(zuò )即(jí )可让(ràng )影迷大(🌆)饱眼福,又(🔏)能(néng )让(rà(🏕)ng )他们(men )受到思想教育,可谓(wèi )一(yī )举两(liǎng )得。