我为宫狂全集剧情介绍
The late, great impresario Florenz Ziegfeld Jr. looks down from Heaven and ordains a new revue in his grand old style.
An Episcopal Bishop, Henry Brougham, has been working for months on the plans for an elaborate new cathedral which he hopes will be paid for primarily by a wealthy, stubborn widow. He is losing sight of his family and of why he became a churchman in the first place. Enter Dudley, an angel sent to help him. Dudley does help everyone he meets, but not necessarily in the way they would have preferred. With the exception of Henry, everyone loves him, but Henry begins to believe that Dudley is there to replace him, both at work and in his family's affections, as Christmas approaches.
A fast-moving automobile fails to make a sharp turn of the highway from Malibu to Los Angeles. It overturns and its occupants, Tim Slade, Newspaper man turned private investigator, and Hugh Fresney, managing editor of the Los Angeles Currier, are pinned underneath. Both are seriously injured and are unable to move. As they wait for the tide to come in and cover them, Fresney recounts that his boss, Clint VAughn has been killed, presumably by gangsters in the pay of Nick Dyke, who Fresney has fought against through his newspaper columns. Slade had been hired to avenge Fresney if Dyke's gang killed him in retaliation, Slade, one-time sweetheart of Vaughn's dipsomaniac wife Julie Vaughn, believed she still loved him, but he had fallen for Dana Jons, Vaughn's beautiful secretary. Police Detective O'Haffey investigated Vaughn's death and unearthed several suspects, including Slade, Julie, Dykes and Dana, but Slade was not satisfied and looked elsewhere
Pinkie Brown (Richard Attenborough) is a small town hoodlum who's gang run a protection racket based at Brighton race course. When Pinkie orders the murder of a rival, Fred (Alan Wheatley), the police believe it to be suicide. This doesn't convince Ida Arnold (Hermione Baddeley), who was with Fred just before he died, and she sets out to find the truth. She comes across naive waitress Rose (Carol Marsh), who can prove that Fred was murdered. In an attempt to keep Rose quiet Pinkie marries her. But with his gang beginning to doubt his ability, and his rivals taking over his business, Pinkie starts to become more desperate and violent.
菲利普(格(🧤)利高里·派(💉)(pài )克 Gregory Peck 饰)是(🦒)一名记者,带(💕)(dài )着儿子(zǐ )汤米(😙)(迪恩(🕒)·斯(📻)(sī )托克维(wé(🎃)i )尔 Dean Stockwell 饰)和母(🚉)亲(安妮·(🈹)里维尔 Anne Revere 饰)来到(🗿)大都市(👯)(shì )纽(🛸)约,踌躇满志(🐡)(zhì )的他准(zhǔ(🥙)n )备要在(zài )此(🏤)干一番(fān )大事业(🍯)(yè )。
一部(🦀)(bù )关于婚姻(yīn ),第(⛅)三(sān )者,夫(fū(🕚) )妻间的爱(à(🛥)i )情是否(fǒu )经得起(qǐ )考验(😓),夫(fū )妻间的(🚹)(de )信任(🕧)是(shì )否可以(🈹)让(ràng )已经破(🥕)(pò )裂的婚(hū(👶)n )姻峰回路转(✔)。
Ex-GI Nick Blake gets involved in a scheme to fleece a rich young widow, but finds himself falling for her for real, much to the displeasure of his racketeer cohorts.
乔(qiáo )治·哈(💃)维·博恩(拉尔(👒)(ěr )德·(😲)克雷(🚍)加 饰)是位(🌋)出(chū )色的英(🌸)(yīng )国作曲家(🐎),由于(yú )长时间(jiā(🛶)n )的工作(😃)压力(🔓),他经常会(huì(🦅) )进入一种奇(👑)怪的失神状(🚎)(zhuàng )态,一旦听到不(🚋)(bú )和谐(🈸)的(de )噪音就(jiù )会失(🚲)去意(yì )识,无(😊)(wú )法控制(zhì(👁) )自己的所(suǒ )作所为(wéi ),等(🐣)重(chóng )新恢复(🏳)意(yì(🗂) )识后则(zé )会(🤚)忘记(jì )自己(💏)在失(shī )神状(🔇)态(tài )下做过(🤞)(guò )什么。有(yǒ(💔)u )一次,他失去(qù )了(🌂)整整一(🦁)天的(🔂)记(jì )忆,某些(🚂)迹象令他怀(🐚)疑(yí )自己在(🔪)失神状态下杀了(🛸)(le )人,于(yú(😘) )是他(💽)去警察厅向(⏫)(xiàng )医生艾(à(🛅)i )伦·米德尔(💳)顿(乔治·桑德(🍠)斯 饰)(🏸)进行咨询,医生并(😶)没有发现可(🌸)以证(zhèng )明他(⏮)杀(shā )人的证据(jù ),同时(shí(✔) )劝他平(píng )日(🎲)放轻(🔺)松(sōng ),不要(yà(✨)o )一直沉(chén )浸(✂)在音乐(lè )的(🍳)世界(jiè )里,多(👅)(duō )享受一些(🚖)(xiē )平常人(rén )的娱(🎙)乐(lè )活(🔝)动。他(🐔)(tā )听从医(yī(🔂) )生的建(jiàn )议(📝),到一个小酒(🎖)(jiǔ )馆去听歌女内(🥉)特·朗(🥝)顿(dùn )(琳达·达(🔟)内尔 饰)唱(📌)(chàng )歌。内特是(🥏)个拥有狼子(zǐ )野(🚪)心的(de )女(🐴)歌手,一心想要出(💵)人(rén )头地,知(📥)道乔治是作(🍏)曲(qǔ )家后,开始不断利用(🏕)他(tā )为自己(➕)作曲(🥀),乔(qiáo )治在这(🚕)(zhè )过程中(zhō(🐛)ng )越陷越深(shē(🐏)n ),最终(zhōng )向内(🕞)特(tè )求婚,不(📹)(bú )料却发(fā )现内(🌉)特(tè )早(🅱)已答(🗞)应(yīng )了别人(🔀)(rén )的求婚(hū(😓)n )。愤怒不(bú )已(🈂)的乔(qiáo )治回到(dà(⛺)o )家中后(🎻),无意间(jiān )受到一(🎥)阵小提琴噪(🔛)音的(de )刺激,陷(🕌)入失神状态的(de )他(🔓)拿起杀(🏫)人工具,开始(shǐ )渐(🔮)渐向(xiàng )内特(🐄)家走去。
On being demobbed at the end of the war, Canadian flyer Laurence Gerard returns to France to discover who ordered the killing of a group of Resistence fighters including his new bride. He identifies Vichy collaborator Marcel Jarnac, who is reported as dead himself. Not believing this, Gerard follows the trail to Argentina where it is apparent that Nazism is also far from dead.
欧曼(🔥)力牧(mù )师奉命管理圣·(☔)玛丽学(xué )校(😀),他对(🎸)孩子们自有(🔼)一(yī )套管理(🈵)办法,但(dàn )是(🍨)这所(suǒ )教会(🔱)学(xué )校的修(😘)女(nǚ )们也有(yǒu )她(🐊)们的(de )一(⏪)套教(😅)学(xué )方法。本(😨)尼迪(dí )克特(🙉)修女(nǚ )告诉(🙈)他(tā ),为了(le )维修学(🖤)校(xiào ),她(🍺)们(men )将孩子(zǐ )们的(🍨)活动(dòng )场地(👩)卖(mài )给了贺(❣)瑞斯波迦德斯先(♎)(xiān )生,修(🚥)女们暗自祈祷先(💘)(xiān )生能将新(🈴)建的大楼捐(🏈)给(gěi )学校,而(💱)波迦德斯先(🛋)生却希望(wà(🤜)ng )关闭(🚣)圣·玛丽学(🏓)校,收(shōu )购学(♒)校的地将集(🤙)团建在(zài )此(🍧),谁都知道他(❣)(tā )是个非(fēi )常自(🅰)私(sī )的(🚣)老头(🥡),既固执(zhí )又(🖌)吝啬(sè ),但欧(🛹)曼(màn )力牧师(🕛)(shī )、波迦(jiā )德斯(🦈)先生(shē(⛺)ng )的医生(shēng )和修女(🦏)(nǚ )们终于改(🌏)(gǎi )变了他(tā(🖤) ),波迦(jiā )德斯很乐(🏒)(lè )意将(💅)新(xīn )建的大楼捐(🎿)给学校……(🤥)