Just for the record, the Italian title of this film is "The Seventh Woman". Three bank robbers on the run in their aging Citroen come across a remote beach house & find that as a perfect place to hide out. Trouble is, though, the house is occupied, by a few Catholic school girls and their teacher, who is also a nun. The sadistic bank robbers move right on in, kill the maid, and then proceed to have their way with a a couple of the girls and their teacher. One girl spurned one robber's advances with a deftly aimed comb handle to the groin area, and he's not doing too well, though. The girls, of course, and the nun, are not about to continue to be subjected to rape & torture, and eventually get the upper hand. This is no where near as nasty as "Last House On The Left", it's more a rather pale imitation. Still though, it's a decent enough exploitation film, if you like that sort of thing, but there's nothing to elevate it above that particular distinction. 6 out of 10.
广(guǎng )东(dōng )武(wǔ )术界名人(🌕)黄麒英(🤽)自儿子(🚋)黄飞鸿(🌧)(成(🥁)龙)小(♍)时候起就严格训练其习(🤹)武,可惜(🖖)黄飞鸿(🦍)少年时(🌲)代年(👋)轻气盛(🥤),经常用三脚猫功夫在外惹事生(🎈)非,武学(✖)上一直(🔜)无大(🔑)(dà )的(de )长(💹)(zhǎng )进(jìn )。直(zhí )到(dào )某次较量中被(📍)人打得(🕺)落花流(🔲)水且受到侮(💶)辱,黄飞鸿才发誓要拜苏乞儿((⏺)袁小田(💱)(tián ))为(🌁)(wéi )师(shī )好(hǎ(👝)o )好(hǎo )习(xí )武(wǔ )。
A black-out occurs during the meeting of a gang of criminals. When the light is back one of them is found killed with a stab on his back and all the clues point to a penniless man who had an argument with the victim a short time before the murder.
평양에서 일본으(🗞)로 침투(🈸)한 갈매(🍒)기 공작(🍤)원이(⏰) 대량의(🏭) 마약을 한국에 밀수하려(🐖)고 계획(🕙)을 세운(😒)다. 암호(🔥)무전(🍓)을 해독(👭)한 한국 대공수사분실은(📓) 수사관(⏪)을 외항(🚠)선원으(⬇)로 위(🧡)장시켜(🔨) 후꾸오까에 침투시킨다. 위장 수(👻)사관은(🚅) 구로가(🌁)미라는 형사(📂)로 위장한 일본 경시청 마약과 형(👭)사주임(🦂)을 만나(🏅)게 된다. 밀수(🥔)업자로 형기를 마친 게이꼬의 아(🥪)버지 가(🐹)쓰오가(🦓) 숨겨둔 마약(♊)을 둘러(🙇)싸고 갈매기와 수사관 사(🏸)이에 쟁(🔢)탈전이(📸) 벌어진(💨)다. 마(💪)약을 둘(🤙)러싸고 모두 모인 자리에(🏸) 구로가(💼)미 주임(🦆)이 거느(👻)린 일(🕳)본형사(🐍)들이 급습하여 모조리 체포하고(🕋) 평양측(🚮)의 음모(🏓)는 무너진다(💑).
Comedy about a marriage guidance counsellor whose own marriage is on the rocks.
A young man and an older woman wonder if tennis is the only place where love means nothing in this romantic drama. Twenty-something Chris (Dean Paul Martin) is a rising star on the professional tennis circuit. Nicole (Ali MacGraw) is an artist in her early 40s who's involved with a wealthy man. Chris falls for Nicole, but while she's certainly attracted to him, she's not sure if she should give up her life of luxury in order to follow Chris in his uncertain future.
本片是“安托万系列”的最后一部(⏰),特吕弗(🃏)有选(xuǎ(🎆)n )择(zé )地(dì )插(🍻)(chā )放(fàng )了(le )安(ān )托(tuō )万(wàn )(让(rà(💬)ng )-皮(pí )埃(👖)(āi )尔(ě(🕚)r )·李(lǐ )奥(à(🔌)o ) Jean-Pierre Léaud 饰)一路成长的点滴。安托万(🚠)三十而(🌲)立时,职(🧣)业上,成(👿)功进(🛺)入一家(🗯)印刷厂,成为一名作家,出(🎚)版了自(📅)传体小(👀)说;婚(🏑)姻上(💔),与克里(🌿)斯汀(克劳迪·贾德 Claude Jade 饰 )的(de )缘(💧)(yuán )分(fè(🕺)n )走(zǒu )到(🕋)(dào )尽头,但两(⛳)人离婚后亦是朋友,在两人办完(🦊)离婚手(🌧)续,共同(⛹)回忆过去一(🥫)幕幕的(de )甜(tián )蜜(mì )往(wǎng )事(shì )时(shí(🖱) ),仍(réng )会(🔷)(huì )心(xī(🈯)n )生(shēng )美(měi )滋(😊)(zī )滋(zī )。