玄尘道途剧情介绍
A nameless 'noir' detective, still mourning the loss of his wife, investigates a mysterious death in a Buddhist temple, but his logical, left-brained crime-solving skills are useless in the intuitive, non-linear world of Zen
当侦探(🏮)Ben Simm的妻(♓)子被杀时,他必(bì(📔) )须(xū )学会(huì )在(zài )他(tā )自(zì )己(🧘)的(de )小(xiǎo )女孩身上(🚺)同时(🎓)做父亲和母(🚌)亲,同(🎰)时寻(📷)找一个有自(🤲)己正(🖋)义感的警官。
故事(🥞)(shì )发生(shēng )在(zài )17世(shì )纪(jì(🥢) )的(de )英(📙)(yīng )国(guó ),诗人约翰(🤝)·威(🐭)尔默特(约(📠)翰尼(🌭)·德普 Johnny Depp 饰)以其(😏)满溢(👃)的才华和不羁的性(xìng )格(🍪)成(chéng )为(wéi )查尔(ě(🛋)r )斯(sī(🤕) )二(èr )世(shì )(约(yuē(🦁) )翰(hà(🚟)n )·马尔科维(🕥)奇 John Malkovich 饰(🗃))的宠臣。他古怪(♉)的行事风格遭人非议,还时常(💭)大写淫(yín )秽诗(shī(🔇) )篇(piā(📼)n )讽刺(cì )贵(guì(🍅) )族(zú(😇) )的(de )淫(💹)乱生(shēng )活,他(👠)天生(🖊)不羁蔑视社会伦(🌶)理,结识了特立独行的女(📱)演员(🦖)伊丽莎白·巴(bā(🤙) )里((🔩)萨(sà )曼(màn )莎(🛳)(shā )·(♑)莫(mò )顿(dùn ) Samantha Morton 饰)坠(🦀)入爱(📁)河,又和男演员道恩斯((🖤)鲁珀特·佛兰德(🚚) Rupert Friend 饰)(🤴)发生暧昧关系(xì(🚦) )。但(dà(🧀)n )长(zhǎng )期纵(zò(🗓)ng )欲(yù(📢) )和(hé )酗(xù )酒,加(jiā(🌥) )之触怒皇室被多次流放,过度(📙)燃烧了诗人的生(🎥)命,他(🏡)开始饱受失(💷)明、(🔽)关(guā(✖)n )节炎(yán )、臆(😃)想(xiǎ(🏂)ng )症(zhèng )的(de )困(kùn )扰,最(🆒)(zuì )终证实身患梅毒,在33岁(😄)时黯(🗃)然逝去。
警視庁捜(🉐)査一(🏬)課の刑事・(🏋)村上(❤)徳郎(láng )(柳(liǔ )葉(✅)(yè )敏(👥)(mǐn )郎(láng ))は、ヤミ金融(👒)会社社長殺しの(🔔)犯人(➗)を追っていた。村(🦓)上は(🍘)、市川史恵(🐙)(浅(🕊)野(yě )麻衣(yī )子(zǐ(🗂) ))という女(nǚ )性から、事件(👊)を目撃していた(👯)との(👠)連絡を受け(🍞)る。身(⬛)柄を(🎏)保護するた(🐪)め、(🏅)村上(shàng )は彼(bǐ )女(✅)(nǚ )のマンションへ向(xià(😻)ng )かう(🚙)。その史恵の部屋(🏵)を社(🦃)長殺しの犯(🔪)人ら(🗃)しき男が探し当(🈯)てて(📋)いた。そこに到(dào )着(zhe )した(💩)村(cūn )上は犯人を(🐎)追う(💷)が、取り逃がす(🥪)。史恵(🤩)も姿を消し(⛵)てし(🈂)まった。村上は上(🙅)司(sī )の下田(tián )敏(mǐn )夫(fū )係(xì(💕) )長(光(guāng )石研)(🏟)に叱(🐊)責され、捜(🖐)査か(😌)ら外(🤪)される。
康妮(📲)(妮(🤹)娅·瓦达拉斯 Nia Vardalos 饰(⛓))和(hé )卡拉(lā )(托妮(nī(🎑) )·科(🐋)(kē )莱(lái )特 Toni Collette 饰)是(✌)感情(🍛)十分要好的(🌰)好朋(😁)友,两(🕋)人出生在同(🍦)一座(🚁)小镇之上,彼此之间十分(🌌)(fèn )亲密(mì )。两(liǎng )个(♓)(gè )女(😃)(nǚ )孩(hái )有(yǒu )着共(🤞)同的(⛎)梦想,就是成(👜)为大(🛢)明星,可是,在小镇(🥓)上,并没有多少人懂得(dé )欣赏(🚈)(shǎng )她(tā )们组(zǔ )成(🐺)(chéng )的(🤶)(de )合(hé )唱乐(lè(🐋) )队(duì(📦) )。一次(🈁)偶然中,康妮(🙂)和卡(🐃)拉成为了一场凶(🎣)杀案的目击证人,因而遭(🎟)到了(🎦)(le )凶手(shǒu )的(de )追杀(shā(🤛) ),无(wú(📯) )奈(nài )之下,她(🕉)们隐(💭)姓埋(🤝)名逃到了洛(📓)杉矶(🏸),决定在这里展开新的生(❌)活。
TV Program Description / Original PBS Broadcast Date: October 12, 2004 Most Dangerous Woman homepage - "Woman Cook a Walking Typhoid Fever Factory," said the headline in a New York City newspaper in 1907. The woman was Mary Mallon, an Irish immigrant who as "Typhoid Mary" would become a notorious symbol of a public health menace. In "The Most Dangerous Woman in America," NOVA explores the legacy of one of history's most infamous disease carriers. Mary Mallon's ordeal took place at a time when the new science of bacteriology was shaping public health policies in America for the first time, and her case continues to hold lessons amid today's heightened concerns about communicable diseases. The program is based on Typhoid Mary: Captive to the Public's Health, by Judith Walzer Leavitt, which the Boston Book Review praised as "an indelible picture of early 20th-century New York, when modern knowledge and sensibilities collided with ancient terrors." (Read an adaptation.) Leavitt, who is professor of medical history and women's studies at the University of Wisconsin Medical School, is one of several noted experts interviewed by NOVA. Also featured is Anthony Bourdain, the celebrated chef at New York's Les Halles restaurant and author of Kitchen Confidential and Typhoid Mary. NOVA's dramatization stars Marian Tomas Griffin (As the World Turns) as Mallon, Jere Shea (Tony nomination for Guys and Dolls) as George Soper, and Natalie Rose as Dr. Josephine Baker. The story, which unfolds like a detective novel, opens with a mysterious cluster of typhoid fever cases in August 1906 in a very unlikely setting: a summer house in wealthy Oyster Bay, Long Island. Typhoid fever is a bacterial disease spread by poor sanitation. At the turn of the 20th century, it was associated with slums and poverty. About 10 percent of those infected died. Alarmed, the owner of the house hired civil engineer George Soper to track down the source of the infection. Soper ruled out the water supply and local shellfish, and began to focus on the household's former cook, Mary Mallon, who had arrived in the house shortly before the epidemic broke out. She had since left, but Soper traced her employment history and learned that typhoid outbreaks followed her wherever she went. After Soper located Mallon, his repeated attempts to get her to submit to testing were met with the same response: a brandished meat fork and threats. It took health department worker Dr. Josephine Baker and five police officers to apprehend Mallon. After typhoid bacilli were found in her feces, she was sent to a quarantine island in New York's East River. (For Mallon's view on her quarantine, see In Her Own Words.) But the case was far from open and shut, says Leavitt. "We see it today, certainly with multidrug-resistant tuberculosis, with HIV-AIDS, now with SARS; you see where individuals are quarantined, isolated, whose liberty is taken away in the name of protecting the public health. Mary Mallon gives us an example of that at an extreme level, because she was healthy. She wasn't even sick." Mallon was what's known as a healthy carrier—a person who is contagious but has no symptoms. She had probably come down with a mild, undetected case of typhoid fever at some point in her past and had retained active germs ever since. While preparing food, she shed bacteria from her hands, and it never occurred to her that she was spreading disease. When her condition was explained to her, she refused to believe it and fought back by secretly hiring a private laboratory, whose results reportedly showed that she was free from infection. Nonetheless, her tests in quarantine continued to show typhoid bacteria, and she was detained until 1910, when authorities released her on condition that she not work in food handling and that she check in regularly with health officials. Mallon returned to freedom. But that was not the last the public would hear of "Typhoid Mary," who would turn up again in circumstances that shocked even those who sympathized with her plight.
涂着(zhe )黑色眼(📭)(yǎn )圈(😨)的(de )朋(péng )克(kè )少(shǎ(🔥)o )女尼(🔛)(ní )娜(nà )(Guta Stresser 饰(💺))没(🔭)有父母,也没有工(😤)作。她独自一人住在一所破败(😊)昏暗的公寓里(lǐ(🐸) ),过(guò(🚓) )着(zhe )穷困(kùn )潦(liáo )倒(🍜)(dǎo )的(🚴)(de )生活(huó )。苛刻(🎪)的房(🔸)东老太对其没有(💰)丝毫的同情,她用最恶毒的言(✳)语诅咒辱骂尼娜(🤯)(nà ),为(🖐)(wéi )防(fáng )止饥(🚿)(jī )饿(🥏)(è )的(🙆)(de )尼(ní )娜偷喝(🛸)牛奶(🏘),甚至将冰箱锁起。敢怒不敢言的女孩只得(🍔)用漫(🍏)画和日记发(fā )泄(🕺)心中(👇)(zhōng )的不(bú )满(🔃)(mǎn ),并(🦔)(bìng )在脑(nǎo )中(zhōng )一(😉)次次设想杀死这个恼人房东(🏆)的办法……
秋穗(💝)巧((👀)中村狮童饰)的(㊗)妻子(🏉)(zǐ )槚田(tián )泠(🔲)(líng )((🅱)竹(zhú )内(nèi )结(jié )子(🐆)(zǐ )饰)一(yī )年前去世,便和6岁(😾)的儿子佑司(武(🤲)开证(🏆)饰)过着相(😍)依为(🆗)命的(🤷)日子。妻子(zǐ(💔) )临终(🛳)(zhōng )前(qián )跟他(tā )们(men )说(shuō ),翌年的雨季便会跟(🥜)着雨(🎰)点回来看他们。儿(🌑)子深(😋)信母亲会在(💻)这个(🛑)时候回来(lái )他们(🐽)的(de )身边(biān ),虽(suī )然(rán )秋穗(suì )巧(🕤)(qiǎo )知道这是一件(🐵)很荒(🎛)唐的事,却不忍心(💺)向儿(🔂)子说。