一(🤳)列现代化(huà )的(🍂)火(🎭)车(chē )在笔直的铁(🏴)(tiě )路上飞(fēi )速行(🌤)驶,而(ér )猪小弟((😕)梅(🐡)尔·布(bù )兰克(🏰) Mel Blanc 配音)此时则驾驶(🆕)(shǐ )着老实(shí )的蒸(⏪)汽火车(chē ),向一(yī(🏊) )只(🏍)乌龟般慢(màn )慢(🥧)悠(👙)悠地爬行。尤其(🍶)到(🧓)了上坡(pō )的时候(🛏)(hòu ),这(zhè )列老火(huǒ(🦓) )车(✅)简直比旁(páng )边(🐬)的(🖼)蜗(wō )牛还慢。不(🅿)(bú(🥉) )过猪小弟有(yǒu )办(🖤)法,他拿出随身(shē(💾)n )携带的(de )胡椒粉撒到(🌑)(dào )了车头中,车(🖍)头(🔑)一(yī )边打着喷嚏(🔦)(tì )一边越过了(le )山(🏓)坡。好不容易走(zǒ(👆)u )了(🧢)一段(duàn )比较顺(📻)畅的(de )路途,谁知和前(🌚)方的现代化列(liè(🕎) )车狭路相逢(féng )。猪(➖)小(🏚)(xiǎo )弟把车开到(🚨)(dà(🥥)o )了匝道(dào )上让(🦂)过(❕)对方(fāng ),结果到了(🐀)前面,一头高傲的(🌿)(de )奶(🎌)牛趴(pā )在铁(tiě(🚤) )轨(🍥)上悠(yōu )闲地吃(🧓)草(🚗)。
It's almost time for the big Christmas Dance, and Andy Hardy has a new tuxedo and opera hat to wear to the event and a $20 jalopy to take him there. Now all he needs is a date. Problem is Andy has two gorgeous dates lined up. And a third, a new girl next door named Betsy, is also aching to go. Mickey Rooney plays ball-of-fire Andy for the fourth of 17 times (16 features, and one short). Judy Garland (who also sings three tunes) makes her first of three series appearances as bright, level-headed Betsy Booth. Ann Rutherford reprises her role as Andy's steady gal Polly. And Lana Turner plays high-maintenance-but-worth-it Cynthia. Which of the three girls goes to the dance? Find out when "Love Finds Andy Hardy".
故事发(fā )生在十(😙)六世(shì )纪的西班(🎫)牙(yá ),彼时,西班牙和(🛃)(hé )英国正(zhèng )在(👔)激(😸)烈的交(jiāo )战之中(🗺)打得难舍难(nán )分(✌)。英国舰(jiàn )队的舰(⛏)长(🍤)理(lǐ )查(Lyn Harding 饰(shì(🐚) ))和其子迈(mài )克尔(😌)(劳伦斯·奥(à(📹)o )利弗 Laurence Olivier 饰)遭到了(🆒)地(🥓)方的俘虏,然而(🔎)理(🙆)查和(hé )西班牙(🏮)(yá(🥜) )海军上将瓦(wǎ )德(🚺)斯(Charles Carson 饰)是多年(🍫)(niá(📘)n )的老友,于是将(✴)迈(🎪)克尔送到他(tā(👚) )家(🎫),自(zì )己却(què )死在(🍞)了(le )敌人的炮火(huǒ(⚡) )之下。
Franz Roberti is a famous orchestra conductor who has a number of girlfriends. While talking with his old music teacher, Professor Thalma, he meets Constance, an aspiring music composer. They see each other, fall in love and marry. They honeymoon all over Europe and are happy back home until Constance finds him with a society divorcee and leaves him.
Steven Gaye, a successful New York playwright has passed forty and thinks he has bid farewell to the world of romance. But he falls in love with his secretary, Linda Brown, and suddenly finds himself more madly in love than ever before in his life. Linda reciprocates his feelings but he feels there is a too wide gap in their ages, and he pushes her in the direction of the leading man, Dick Reynolds, in his current Broadway play. Linda becomes engaged to the younger man and finds there is a problem...while Dick is young and romantic, he is also dumb. And the longer Linda is with him, the more she yearns for Steven's comfortable understanding and mature charm.
年青爱国工(gō(🏛)ng )程师廖锡能(né(🌎)ng ),如(⛅)何热心地研究(jiū(💺) )开阔中(zhōng )国铁路(🚙)的工(gōng )程。期间,由(🌓)于(🗳)世(shì )界不景气(🥅),以致锡能失(shī )业。面(😨)(miàn )对生活的压(yā(💸) )迫,锡(xī )能唯有当(🐸)苦(⛄)(kǔ )力。其后,锡能(🌦)因(🤧)误会而顿成(chéng )阶(⏲)下囚(qiú ),累(lèi )得妻(🆘)子(zǐ )在怀孕期间(🗨)(jiā(🕣)n )得不到(dào )照顾(📟),就(💾)连(lián )母亲病逝(📙),他(⚪)都无法前往奔丧(🦐)(sàng )。然而(ér ),锡(xī )能(🗡)最终(zhōng )亦克服了重(🤺)(chóng )重困难(nán ),将(⏹)他(🍾)理想(xiǎng )中这条关(❤)乎(hū )中国国防和(🔐)国计民(mín )生的铁(👩)(tiě(🏒) )路变成事实(shí(🥚) )。
昭和初年,日本(běn )经(🏮)济萎靡不(bú )振,大(📴)批劳(láo )动者失(shī(🈚) )业(🕯),贫苦人(rén )家卖(💖)儿(🚴)(ér )卖女,上演(yǎn )几(🍓)多人间悲剧。远在(🐠)南国的伊(yī )豆山(💛)区(♿)(qū )似乎(hū )也未(😏)曾(🚢)(céng )幸免,人们(men )出(🉐)出(🐍)进(jìn )进,来来往(wǎ(🌬)ng )往,为了生计疲于(🧦)奔命。在这(zhè )条总长(🥠)(zhǎng )80公里的山路(🤷)(lù(🔱) )上,有一个(gè )长途(🥏)公(gōng )交车司机格(🎇)(gé )外受人欢迎(yí(🛷)ng )。他(🛹)面容俊朗,为(wé(⏭)i )人谦和(hé ),对在路上(🚲)(shàng )遇见的旅客总(🐵)会恭(gōng )敬地道声(🌛)“谢(🔱)谢”,因(yīn )此他被(🏣)(bè(🏟)i )人们称为“谢谢先(⏸)(xiān )生”(上原(yuán )谦(🎣) 饰)。这一天,谢谢(🍞)先(🛫)生按(àn )时发车(💱)(chē(💕) ),同(tóng )车的有(yǒ(👯)u )他(🏆)所喜欢女(nǚ )孩,如(🚽)(rú )今却要被卖(mà(🦁)i )到(🏔)城里沦为妓女。旅(🏆)途上,大(dà )事小(🈶)事(🚿)(shì )不断,从中(zhōng )也(⏱)弥漫出几(jǐ )多愁(💋)绪(xù )与温馨……(⬛)
Casino operator Johnny Lamb hires down-on-her-luck socialite Lucille Sutton as his casino hostess, in order to help her and to improve casino income. But Lamb's pals fear he may follow Lucille onto the straight-and-narrow path, which would not be good for business. So they hire Gert Malloy and Dictionary McKinney, a pair of con-artists, to manipulate Johnny back off the path of righteousness.