一个女婿半个儿全集剧情介绍
In the aftermath of the Japanese attack on Pearl Harbor, the members of a PT boat squadron patrol Philippine waters and attack Japanese ships. The PT boat initially had little respect from senior Navy officers but their maneuverability and speed however quickly change their minds. As the Japanese advance across the Philippines, the PT boats become essential in evacuating the senior personnel including General Mac Arthur.
电影名称: 刘金定斩(zhǎn )四(sì )门 (Lau Kam-tings clash at the gate)
An elderly couple move into an old, supposedly haunted abandoned house. A young girl comes to live with the pair as a companion for the wife. However, soon the girl is possessed by the spirit of another girl, a wealthy woman who had once lived in the house but who had been murdered there.
伊(yī )丽莎白和约翰结(🗼)婚(💆)后(😶),第(🔶)一(🏺)次(🔐)(cì(🆒) )世(👘)界(🖥)(jiè(🤮) )大(😙)战(🉐)爆(🌝)发(🕊)了(💾),约(🍂)翰(📊)应征入(rù )伍,去(qù )了前线。不久伊丽莎白(bái )接到噩(è )耗,约翰在一次战斗中(zhōng )死亡。但约翰(🖨)约(⛴)翰并没有死 亡(wáng ),他经(jīng )历了(le )多次手术容貌有了很大的(de )变化(huà )。所以当他多年后(👉)回(🤸)到(🍁)美(🗜)(mě(🐈)i )国(🙍),几(🔠)(jǐ )乎无法辨认
A fast-moving automobile fails to make a sharp turn of the highway from Malibu to Los Angeles. It overturns and its occupants, Tim Slade, Newspaper man turned private investigator, and Hugh Fresney, managing editor of the Los Angeles Currier, are pinned underneath. Both are seriously injured and are unable to move. As they wait for the tide to come in and cover them, Fresney recounts that his boss, Clint VAughn has been killed, presumably by gangsters in the pay of Nick Dyke, who Fresney has fought against through his newspaper columns. Slade had been hired to avenge Fresney if Dyke's gang killed him in retaliation, Slade, one-time sweetheart of Vaughn's dipsomaniac wife Julie Vaughn, believed she still loved him, but he had fallen for Dana Jons, Vaughn's beautiful secretary. Police Detective O'Haffey investigated Vaughn's death and unearthed several suspects, including Slade, Julie, Dykes and Dana, but Slade was not satisfied and looked elsewhere
两个神秘的(de )来客来(lái )到乔治开设的快餐店等(děng )待(dài )每夜(yè(🕦) )来(🏃)此(👫)吃(🔢)晚(🙍)餐(🍾)的(🎡)皮(⬛)特(🥤)·(🥄)拉(🤢)(lā(🌟) )恩(🚞),他(🚰)(tā(📁) )们(🈲)以(⚓)(yǐ )枪威胁乔治支走所有客人(rén ),等(děng )拉(lā )恩到来,可是碰巧他没(méi )有来,杀手决定去他家(🏙)干掉他(tā ),乔治(zhì )派人去报信想让拉恩离(lí )开(kāi ),而(ér )因为(wéi )不愿再躲躲藏藏终于(🧑)被(📷)两(⏮)(liǎ(➡)ng )个(😦)杀(😛)(shā(😲) )手(shǒu )枪杀。保险公司的理赔(péi )员希(xī )望(wàng )从他的保单受益人奎尼(ní )那里找(🥒)(zhǎ(🤚)o )到(🎀)线(😩)索(💵),于(⚾)是(🧙)顺(💰)藤(🎇)摸(✏)瓜(🌐)(guā(🐁) )找(🍒)(zhǎ(👿)o )到(🏤)了(⏱)(le )他的受益人奎尼,她是(shì )一家旅(lǚ )馆的(de )服务员,多年前曾经救过(guò )因为(wéi )陷(xiàn )入绝望而(🔌)想(🔦)要自杀的拉(lā )恩,他(tā )也设法找到了拉恩的昔(xī )日好友(yǒu )警官塞姆和已经成为塞(🏺)(sā(🧐)i )姆(⏮)(mǔ(🧣) )妻(🕘)子(🔞)(zǐ )的拉(lā )恩女友劳莱,从他们这里(lǐ )了解(jiě )到(dào )拉恩的一些情况,拉恩(ēn )是个(🏂)(gè(🖖) )因(♉)(yī(💜)n )残(🖊)退(🦁)役(🏈)的(🏷)职(🌶)业(🦖)拳(📽)击(🏉)手(🕍),退(🎦)役(👄)以(🐦)(yǐ )后混迹黑社会无法自拔(bá ),他更(gèng )为了一个神秘女人凯蒂(dì )而顶罪(zuì )坐牢(láo ),出狱后(🧚),他(🚤)参加也一次(cì )精心(xīn )谋(móu )划的团队抢劫,然而,凯蒂在(zài )这件事里横插一杆,所(suǒ )有(💙)人(👰)的(💶)(de )命(📕)运(🍄)改(🍟)变了……
A virtuous Spanish princess becomes Queen of Portugal, then troubled by social struggles and court intrigue. She negotiates a truce between the king's and his son's factions; and performs a miracle, by changing bread into roses, to appease the king's ire, has he had forbidden her to distribute bread to the poor peasants. After her husband's death, she entered a convent, resting her crown at the tomb of San Tiago, in Compostela.
Wounded and on the run, notorious gunman Quirt Evans (John Wayne) gallops onto a farm owned by Quaker Thomas Worth (John Halloran) and his family and collapses. When Quirt urgently insists upon sending a telegram, Thomas and his daughter Penelope (Gail Russell) drive him into town in their wagon. After wiring a claim to the land recorder's office, Quirt kisses Penny and then passes out. Ignoring the doctor's advice to rid themselves of the gunman, the compassionate Worth family tends to the delirious Quirt, and Penny becomes intrigued by his ravings of past loves.
The film's use of color was a landmark breakthrough. It was a process different and superior to technicolor. We can do it today in say, Kodacolor, and "The Red Shoes" did indeed quite approximate it but good as that was, it did not equal SF,
本片以(yǐ )第(dì )二次(cì )世界大战末期,在意大利登陆(lù )的美(měi )军(jun1 )攻破(📞)德(🕔)军(📖)防(🏖)线(🥚)为(👺)背(🅱)景(👑),导(🏪)演(🏿)(yǎ(🗃)n )以(🤖)(yǐ(🚷) )令(🥤)人(💘)感(🎸)动的场面把美军(jun1 )从南部(bù )攻到北部期间所引发的(de )一些意(yì )大利民间故事编成一部(bù(🌽) )有(🧔)(yǒu )连贯(guàn )性的(de )社会写实的电影,画面上(shàng )的真(zhēn )实(shí )感,给予人们非常大的(de )冲击,创(🕷)下(🙍)了(🔫)意(㊙)大(💤)利(📆)电影的新(xīn )潮流……