FEARLESS (as the US video of this is known) is an exciting Italian police film, largely shot in Austria (which looks beautiful!), with Merli as a low-rent private investigator and former cop who is sent to Austria on a job, and while there sees a number of seemingly unrelated coincidences that lead him into a strange web of corruption and decadence. But at the forty-minute point, the film enters a new sphere with the arrival of JOAN COLLINS, looking incredibly sexy, doing a striptease in a club, and giving the film a wonderful shot in the arm. This film was made right before her "comeback" with the films THE STUD and THE BITCH, based on literary works by her sister Jackie. I've always admired Ms. Collins and the way she took charge of her career and showed the world how sexy an over-35 lady can be. The crime elements of the film work well, Merli is exciting and witty (as he usually was), and Joan Collins is a seductive femme-fat ale in a role that her fans simply must see. I've watched this film a number of times over the years, and I can't recommend it highly enough...an exciting 70's Italian crime film with the added attraction of Joan Collins at the height of her powers is a dream come true for this viewer!
あ(👘)る日DM発送会社(⏰)に勤める林徹の(🥧)マン(🔵)ショ(🈹)ンに女の子が引っ越(🚜)(yuè )し(🌭)てきた。彼女は(🌔)加(jiā )藤(📮)留(liú )美(měi )とい(🐛)うフ(🍼)リーのスタイリスト(💷)だが(💀)、本当はルビイとい(💱)う名の快盗だ(🏈)った(🔽)。徹(chè )はさっそく相棒(🧝)(bàng )と(🐭)して犯罪を手伝わさ(🕠)れる。まずは巧(🍯)(qiǎo )妙(📤)な手口で食料品(😈)屋(wū(🌹) )の親(🔤)(qīn )父から売上げ金(jī(🏝)n )を盗(✈)(dào )んだが、中(🆓)味は大(dà )金とは(🖌)程遠(🤫)くて(👐)経費(fèi )を差し引くと(🙃)赤(chì(⏸) )字だった。頭の(💥)切れる(👬)ルビイと頼り(🔡)ない(🛋)徹だったか、二人は(📬)次(cì(🍲) )に銀行襲撃を計画し(🖌)た。しかし、こ(💑)れも(🕡)徹が脅迫の手紙(zhǐ )と(⛰)買(mǎ(😾)i )物メモを間違えて失(🤴)敗(bài )。ルビイは(🌺)凝り(➰)ずに宝石店詐欺(🎞)(qī )を(🍊)試(shì(🗑) )るが、あっさり店主(🤗)(zhǔ )に(🔜)見抜かれてし(🗝)まう。犯罪計画を(🥗)楽(lè(🌧) )しむ(🔺)ような二人は豪華(huá(🍴) )マン(🛠)ションに忍(rě(🧞)n )び込(rù(👅) )むが、管理が(🚈)厳(yá(⛽)n )しくて脱出するのに(⏱)精一(🕴)(yī )杯(bēi )で物を盗むど(🏠)ころではなか(🚰)った(🥥)。徹(chè )はルビイが好き(🍒)だが(🍐)、彼女には恋人(rén )が(🐃)いた。ルビイが(🚤)喧(xuā(🐈)n )嘩した恋人に宛(👾)てた(🐉)手(shǒ(🐂)u )紙を取り戻してほし(👫)いと(👳)いう。徹は気や(🙃)すく引き受ける(🐕)が、(📜)運悪(⬅)く警察に捕(bǔ )まって(🍢)しま(🔞)う。気のいい刑(📦)事の計(🚑)らいで徹(chè )は(🍈)すぐ(👟)に釈放されたが、ル(👥)ビイ(👽)はそんな自(zì )分のワ(♊)ガママを聞き(🕤)入れ(🍍)てくれた彼(bǐ )を暖か(🔤)く迎(🤸)えた。そして今度は徹(🗳)のほうが、新(🎙)しい(👥)犯罪(zuì )計画をル(🐲)ビイ(🧑)に持(♋)ちかけるのだった。
寝(🦁)たき(⏰)りな上に不能(🚄)(néng )の夫(fū )に代わ(🌨)って(🐍)印刷(💏)(shuā )工場(chǎng )を切り盛り(🏀)する(🐢)富(fù )子は、欲(🏜)求不満(☕)を夫(fū )のリハ(🏅)ビリ(🤱)に通(tōng )う病(bìng )院の看(👸)護婦(😯)・杏(xìng )子とのレズ行(🔔)為で発(fā )散し(📞)てい(🚛)た。だがある日、雇っ(🉐)たば(🔈)かりの隆三にレイプ(💆)され、激しく(🕺)燃え(⛏)上がってしまう(🐥)。やが(🚞)て、(🌖)体を重ねるうちに富(😔)(fù )子(🚮)は隆三とどこ(👉)か遠(yuǎn )くで人生(📳)をや(🥩)り直(🆖)したいと考え始め、(💈)夫(fū(😣) )の殺害を計画するが(🥙)…。
Justino was working in a bull-ring but now he is retired. For him it is very difficult to adapt to the new situation although he will find soon a hobby without forgetting his profession.
美国队长的(➕)初(chū(🌱) )次影像化由共和(hé )电(🗣)影(yǐ(🚧)ng )公司(Republic)完成,以三(sā(🍠)n )四十年代很流(🚙)行(há(❄)ng )的系(xì )列片(分集片(♏)) 为(🏠)(wéi )载体,出现在观众的(🔲)(de )面前。不过这次(🎊)(cì )初(😎)登(dēng )场并没有获(📕)得预(🌩)(yù )期(🧟)的(de )反响,反而很多(duō )人(➖)不满(😘)(mǎn )意影片对于(💤)固有(yǒu )情节的修(✡)改,比(🤘)如说(🗽)(shuō )美国队长的身份(fè(🍌)n )从一(⏯)(yī )个战斗英雄变成(ché(🤓)ng )了地(dì )方检察(🗃)官,武(😼)器(qì )不再是(shì )金属盾(📭)牌,助(⏺)手(shǒu )巴基没有出现等(🌹)(děng )等。这部电影(🐑)的价(🚚)值(zhí )恐怕(pà )就在于这(🤚)是美(🙂)国(guó )队长(zhǎng )的处子秀(📰)吧。
This highly symbolic and enigmatic political drama by Hungarian director Miklos Jancso was produced by a consortium from Italy, France and West Germany. This film is considered to be an homage to Antonioni as it uses his favorite leading actress (Monica Vitti) and his cameraman Carlo di Palma. This film was made at a time when Jancso was not allowed to make films in his native Hungary. While covering an Italian political protest, a journalist played by Vitti, finds herself surrounded by a group of young men who jostle her, remove her recording equipment and set fire to her car. She goes to the police but when they bring one of the assailants before her to identify, she lies and says that he is not one of the attackers. This leads to her having a romantic relationship with this mysterious young man-- an Italian neo-fascist who has been given the job of assassinating a leftist.